— Я вас понял, моя Королева… Вы слышали госпожу?! — совсем другим тоном прокричал он захваченным альвам — Живо на борт. Мы улетаем.
Мужчина. Человек. Тучный и представительный. Облаченный в дорогой костюм. Он стоял у «парадного» трапа, ожидая подлета необычного корабля.
Орден Пустоты прислал демонстрационный корабль. Технологии, прекрасно ложившиеся на производство Смотрителей. Они позволили бы организации закрепится в землях бывшей Империи прочнее любых лордов… скорее даже вместо любых лордов.
Странное свечение, помехи связи. Было много вопросов, но судно Ордена спокойно достигло доков, а значит они настроены на переговоры и заключение договоренностей. У них не было других вариантов, раз они сунулись на эту станцию.
— Вы! Не отходите от меня — произнес представитель Смотрителей двум стоявшим у него за спиной фигурам. Они были облачены в тяжелую броню и носили шлемы даже в безопасном помещении дока. Вместо ответа они лишь коротко кивнули — А вы станьте по бокам трапа. Не нужно толпой баранов толкаться за нашими спинами.
Последнее уже адресовалось обычной охране верфи. Эти ребята привыкли больше иметь дело с промышленниками и средней руки торговцами, что могли покричать и покачать права сверх нормы. Ко встрече высоких гостей обычные «трудяги» подходили с долей неохоты. Но, как бы то ни было, они молча отошли от площадки посадочного трапа и выстроились вдоль стены отсека.
Наконец-то перед ними остановился альвийский корабль. Мало того, это корабль Ордена, что внешне еще сильнее отличался от привычных людям судов. Не сказать, что многие на этой верфи впервые видели эти суда, все же варп-врата тут не первый день существовали, но на представителя, который в этот раз сменил своего занятого фронтиром коллегу — вполне.
Легкое золотистое свечение прошло по внешней обшивке корабля и все люди замерли. В их головы и мысли пришло замешательство, путаница, туман. А потом стыковочный люк открылся и из корабля вышла худая альвийка в подранной одежде. Впрочем, это ни для кого не имело ни малейшего значения, ведь все внимание приковывал стоявший рядом альв. Светившиеся золотым светом глаза заставляли присутствующих сосредоточится на них, даже против своей воли. Постепенно силуэт альва насытился таким же золотым светом и люди стали опускаться на колени.
— Приветствуйте вашу Королеву! — произнес Герольд.
— Моя госпожа… — только и успел пропыхтеть тучный переговорщик, когда его голова разлетелась ошметками костей и плоти. Оставшаяся половина тела с влажным шлепком упала на пол.
Королева резко прыгнула в сторону, закидывая Герольда обратно на корабль.
А на посадочном трапе осталось стоять двое «телохранителей» убитого ими же переговорщика. В руках у каждого были массивные болванки — это не банальные лазеры, а настоящие переносные пусковые установки. Для того, чтобы просто перемещать такие берданки, нужно было иметь незаурядную силу, а просто стрелять из них, подобно обычной винтовке, не мог ни один человек. Но эти смотрители давно людьми не были…
— Моя Королева. Я не могу взять их под контроль. Слишком сложные энергетические потоки. Это не обычные люди, они другие — глаза Герольда снова начали излучать свет. Освободившиеся от его влияния охранники верфи, снова подчинились пришельцу. Все, кроме эти двух смотрителей — Не высовывайтесь, их оружие опасно для вашего вместилища.
Охрана верфи, движимая волей пришельца, открыла огонь по двум смотрителям. Но даже в прямом столкновении, тяжелая броня относительно хорошо выдерживала залпы лазерного оружия, пусть и временно.
Свист и вспышка огня. В группу охранников летят несколько ракет. Вспышка от взрыва и люди превращаются в окровавленное и обожжённое месиво. Броня не спасает ни на миг. А двое смотрителей по-прежнему спокойно стоят под непрекращающимся лазерным огнем. Не сделав ни шагу, чтобы попытаться укрыться, смотрители навели свое оружие на охранников и выстрелили снова. В очередной раз, невероятной мощности оружие, разорвало людей на части, окрашивая стены и даже потолок в красный.
Тихие щелчки. Стальной цокот. По полу дока покатилось несколько гранат, брошенных остатками охранников. Не задумываясь ни секунды, ближайший смотритель присел, прикрывая руками лицо. Второй стал за ним. Вспышка взрыва было необычной, с голубоватыми оттенками. Это указывало на более мощную начинку гранат.
Взрыв вызвал чрезмерное задымление, снизившее видимость до минимума. Когда белая завеса немного спала, то стало заметно, что отличный доспех в этот раз не смог спасти своих обладателей. Принявший удар на себя смотритель сейчас пытался подняться на ноги. Это ему никак не удавалось, ввиду ряда факторов. Например, полного отсутствия одной руки и части плеча. К тому же, ему оторвало лодыжку на одной ноге и вывернуло на изнанку вторую. Но даже так, в местах, где его плоть пострадала, не было видно и капли крови. Вместо нее, периодически поблескивая небольшими зарядами электричества, были видны куски разрушенных имплантов.