– Я не понимаю, почему я так взволновался, сказал он, я все забываю, что никто из них не имеет значения. Я хочу подойти и поздороваться.
– Нет, не делай этого, – взмолилась жена. – Я чувствую себя такой виноватой.
– Кто это, – спросил Джордж, ваша мачеха?
– Нет, – сказал Реджи, – это не так страшно. Это старый Маршмортон.
– Лорд Маршмортон?
– Да, и у него положительно праздничный вид!
– Я чувствую себя так плохо, мистер Бэван, сказала Алиса. – Вы знаете, я оставила замок, не сказав никому ни слова, и лорд даже не знает до сих пор, что у него не будет секретаря, когда он вернется обратно.
Реджи вновь бросил взгляд через плечо Джорджа и рассмеялся.
– Не беспокойся, дорогая, мы можем исчезнуть через другую дверь. Он не собирается остановить нас. Он приехал с какой-то барышней. Старикашка, по-видимому, начинает пользоваться жизнью и сидит там с очаровательной блондинкой. Если вы повернетесь на сорок пять градусов, вы можете увидеть ее, Бэван. Взгляните, он вас не увидит, он сидит спиной к нам.
– Вы считаете ее красивой? – спросила Алиса презрительно.
– Нет, теперь, когда я хорошо разглядел ее, совсем не в моем вкусе, ответил Реджи с готовностью, нет, абсолютно нет.
Его жена крошила хлеб.
– Я думаю, что она знает вас, Реджи, дорогой, – сказала она мягко, – она вам кивает.
– Она кивает мне, – сказал Джордж, возвращая солнечный свет в жизнь Реджи. Я знаю ее прекрасно. Ее имя Дор, Билли Дор.
– Дружище, – сказал Реджи, – будь другом, пересядь к тому столу и прикрой наше отступление. Я знаю, что нам нечего бояться, но я просто не хочу встречаться с этим старикашкой.
– Сообщите ему, что я ушла, мистер Бэван, – сказала Алиса.
– Хорошо, тогда я прощусь с вами.
– До свидания, мистер Бэван, благодарю вас за все!
Реджи с жаром пожал руку Джорджа.
– До свидания, старина Бэван. Вы отличный парень. Я постараюсь отплатить вам. Задержите только старика на несколько минут, пока мы уйдем. Если он спросит, скажите ему, что наш адрес для писем – Париж.