Горацио: Развязка.
Бернардо: Что? Развязка? Это слово мне ничего не говорит.
Марцелл: А мне так и подавно.
Горацио: И тем не менее. Завязанное развязалось.
Бернардо: О, черт!… Черт… Хотел бы я взглянуть на того, кто все это завязал так, что понадобилась этакая развязка… Вот его шпага. (
Ах, черт… Черт! Черт!.. Я прямо как чувствовал. Черт!
Марцелл: Что за ужасное стечение обстоятельств! Как будто само небо ополчилось на Данию… Нет, вы только послушайте, что получается… Сначала старый король, потом Полоний, а теперь вот наш принц, король, королева, Лаэрт… (
Бернардо: Прибавь сюда еще сестру Лаэрта, так выйдут все семь.
Марцелл: Эта математика мне не по вкусу.
Горацио: Она покажется вам еще более безвкусной, если вы добавите сюда еще Гильденстерна и Розенкранца.
Марцелл: Как? Розенкранц и Гильденстерн мертвы?
Горацио: И очень основательно. Британец отрубил им головы.
Марцелл (
Горацио: Или, скорее, ее исправление. Если считать жизнь ошибкой, то смерть, конечно, ее исправление.
Бернардо: Скажите это нашему принцу. (
Горацио: Непременно. Как только свидимся. (
Корнелий: Вы слышали уже? Где это случилось?