Истре было очень любопытно, почему Делия так не любит эту Гардерину, но спросить она ничего не успела, гостья вошла в кабинет. И в общем-то, с этого момента, многое стало понятно. Истре она тоже сразу не понравилась. Потому что Гардерина из Дома Крайнов была идеальна.
На вид гостье было где-то чуть больше двадцати, стройная, с очень даже неплохой фигуркой, которую подчеркивал идеально сшитый модный наряд. У девушки был удивительный оттенок волос, прямо-таки цвета темного шоколада с рыжим отливом, и прическа была высокой, сложной, но просто волшебно аккуратной, волосок к волоску. Да и личиком эта Гардерина удалась. В общем, красавица.
На ее фоне Истра не то, чтобы почувствовала себя уродиной и замарашкой, но все же как-то интуитивно напряглась.
— Доброго дня, — вежливо и мило поздоровалась гостья, улыбаясь всем и сразу. — Прошу простить моего посыльного. Не хотела, чтобы обо мне и моем Доме сложилось бы неверное впечатление.
— Сложилось, — коротко и сухо подтвердила Асфоделия. — Самое верное.
— Делия! — обрадовалась Гардерина. С точки зрения Истры, девица очень старалась выглядеть искренней, но немного все же не дотянула. — Ты здесь! Такой приятный сюрприз…
— Мастресса, — Эйз привлек внимание гостьи к себе. — Рад, что вы нашли себе в нашем управлении знакомых. Но боюсь, вы навестили нас совсем не по радужному поводу.
— К сожалению, — с грустью подтвердила Гардерина и послала следователю такой взгляд…Истра назвала бы его томным. — Мои родители получили вести о смерти Амальтеи, моей сестры. Оба в жутком состоянии, потому вместо них пришла я. Вам же нужны сведения, для расследования.
— Верно, — спокойно подтвердил Эйз. — Присаживайтесь, пожалуйста. Чаю?
— Вы так любезны, — гостья устроилась на стуле, будто в каком-то клубе или кафе.
— Истра, Делия, — молодой человек улыбнулся своим подчиненным. — Идите сюда, пока не остыло.
Секретарь чуть оживилась, послала начальнику благодарный взгляд. Помощница сыщика тоже оценила его поведение. Не клюнул он на эту красотку. Отлично! Только Истра как-то не понимала, почему это обстоятельство ее так радует.
— Как я поняла, Жильену уже отправили весточку? — спросила Гардерина, изящно поднимая чашку с блюдца, второй рукой она потянулась за пирожным. — Бедный. Даже представить не могу, как он это переживет.
— Смерть жены, жестокий удар, — заметила Истра. — Особенно, если учесть, что и первая его супруга умерла точно при таких же обстоятельствах.
— Вы же знали об этом? — добавил Эйз вопрос к ее комментарию.
— Конечно, знала, — спокойно подтвердила гостья. — В этом весь ужас. Для Жильена это станет таким тяжелым ударом… Не знаю, удастся ли его поддержать в этой ситуации. Главное, чтобы он ничего с собой не сделал.
Истра подумала, что эта Гардерина к мужу сестры относится так, будто он ее собственный супруг. Чем-то на Делию с ее сценами Эйзу похоже. Эти девушки точно росли вместе. Или в купеческих домах просто так принято дочерей воспитывать?
— Что-то ты о муже Тэи печалишься больше, чем о ней самой, — заметила секретарь своей приятельнице.
— Естественно, — живо подтвердила Гардерина. — Мне стоит о нем печалиться и поддерживать его в трудный час. Что до сестры… Я не могу плакать о ней. Это ее не вернет. Лучше я найду способ узнать, кто это сделал с Тэей и помогу его наказать.
Истра была вынуждена признать, что девица мыслит логично. Она явно еще и не глупа. Чем раздражала все больше.