— Это вопрос с подвохом? — поддразнила я.
Он снова пытается сдержать улыбку.
— Вполне справедливо. Ты бы хотела пойти со мной?
— Заняться серфингом? Я всегда хотела попробовать, но уроки и аренда стоят довольно дорого.
— Я спонсирую, — быстро добавляет он.
— У тебя что, есть секретный трастовый фонд или что-то в этом роде? — шучу я, снова накалывая вилкой сладкий картофель.
— Ты обожаешь сладкую картошку. Я знал, что нам надо было взять две штуки, — жалуется он, протыкая свою вилку рядом с моей.
— Я бы с удовольствием занялась с тобой серфингом, — отвечаю я наконец. — Спасибо.
Мы просматриваем календарь промо-акций и решаем, что лучше всего подойдет послезавтра. Генри собирает наши остатки, чтобы я могла забрать их домой, а затем отвозит меня обратно. Он паркует джип и настаивает на том, чтобы проводить меня до самого дома.
— Так вот откуда этот запах тайской еды, — уверенно заключает он, когда мы поднимаемся по лестнице.
— Это запоминающееся блюдо, не так ли? — я ухитряюсь рассмеяться, хотя иногда этот запах доводит меня до слез.
— По крайней мере, еда здесь вкусная? — спрашивает он.
— Никогда не было желания попробовать ее. Пойди разберись сам.
Когда мы поднимаемся по лестнице, то видим моего соседа Роба, стоящего в дверях своего дома в халате, который едва завязан, чтобы прикрыть его уродливые формы.
— Хлоя, ты вернулась. Кто этот мужчина?
— Я Генри. Кто ты? — Генри складывает руки на груди и встает во весь рост. Боже, люблю этого человека.
— Я… Я, э-э, сосед Хлои, Роб, — не могу поверить, что он так быстро теряет уверенность в себе.
Он всегда беспокоил меня с тех пор, как я переехала. Всегда полуодетый, всегда задает вопросы и каким-то образом умудряется поздороваться, как только я прихожу домой, как будто наблюдает за мной из-за двери. Это, мягко говоря, настораживает.
Я отпираю дверь и вхожу в квартиру, и Генри следует за мной. Оглядываясь на моего соседа, Генри хмурится.
— Спокойной ночи, Роб, — его голос глубокий и властный.