Жестокая болезнь

22
18
20
22
24
26
28
30
Триша Вольф Жестокая болезнь

Я родилась сумасшедшей, но он сделал меня убийцей.

Блейкли Вон

Месть — прибыльный бизнес, и для психопатки с нулевым уровнем эмпатии подавлять ее очень выгодно, именно так я добиваюсь этого неуловимого выброса адреналина.

Моя жизнь организована. Полностью под контролем. Тщательно расписана с учетом моих потребностей. А потом он проваливает одно из моих заданий. Алекс умен, сексуален до экстаза. Он ученый, в застегнутой на все пуговицы рубашке, ищущий острых ощущений.

И я не заметила его приближения.

Его обман был безупречен. Он использовал мою тщеславную натуру против меня, заманил в свою ловушку. Его одержимость поиском лекарства переросла в смертельную одержимость мной — и теперь я во власти безумного ученого, чей жестокий эксперимент разрушает мой разум.

Меня спасает лишь месть.

И я клянусь отомстить доктору Алексу Чемберсу.

Алекс Чемберс

Тиканье часов — это саундтрек к моей жизни, отсчитывающий драгоценные секунды, которые у меня остались, чтобы найти противоядие. Поиски идеального объекта приводят меня к ней, и, ох, она — прекрасное открытие.

Я хочу ее.

Она нужна мне.

Болезнь Блейкли — это смерть для ее разума. И вопреки законам общества и даже самим законам природы, я возвращаю к жизни ее омертвевшую, бесчувственную человечность.

Возможно, я сошел с ума в процессе, и после многочисленных неудачных попыток количество моих жертв растет. Я даже привлек внимание печально известного серийного убийцы "Ангела из Мэна" — мерзкого катализатора моего исследования.

Но моя жертва того стоит, она — мое прекрасное творение. Я даже готов к тому, чтобы она отомстила мне, злобному принцу из ее мрачной сказки.

Если это мой конец, то есть гораздо худшие способы умереть, чем от рук моей маленькой садистки.

ru Towwers | Переводы книг Группа
FictionBook Editor Release 2.6.6 08 August 2024 https://knigoed.net C23734F9-6FC4-4A77-AA7D-7A162EA6103F 1.0

Триша Вольф

Жестокая болезнь

«Я думаю, вы могли бы занять время чем-нибудь более полезным», — заметила Алиса. «Сейчас оно тратится напрасно, так как вы загадываете загадки, на которые нет ответа».

«Если бы ты знала Время, как я его знаю, — произнёс Шляпочник, — ты не говорила бы, что растрачивается оно. Время — он».

— ЛЕВИС КЭРРОЛЛ, ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС