Живые и мертвые. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Иди ты! — заржал он.

— Ладно-ладно, — тонко улыбаюсь. — Но на счёт завтра я серьёзно. Присмотри за лагерем и по возможности помоги в работе с больными. Сам только не подставься.

— Будет сделано, босс! — прислонил он руку к виску, военным жестом.

Хлопаю его по спине и поднимаюсь на ноги. Пора и мне на боковую. Вроде бы все задачи на сегодня были успешно решены.

* * *

Проснулся среди ночи от истеричных воплей.

Артур, — почему-то сразу подумал я, быстро натягивая штаны. На меня, сонными глазами, косилась испуганная Конни, что стремительно приходила в себя. Спала девушка в тонкой маечке и вечером, перед сном, нашёл в себе силы лишь погладить её попку и грудь. Да и у самой блондинки особого настроения не было: переживала за подругу, оставшуюся в формальном плену группы Альваро.

Угу, ей поведали, в сколь плачевном та находится состоянии.

— Это зомби⁈ — расширились глаза блондинки.

— Не уверен, — хмыкаю на это и кошусь на часы: пятый час утра. Шикарно.

Вполголоса выругавшись, хватаю истоптанные и немытые кеды — вчера ходил в военных сапогах, оставив свою повседневную обувь без внимания и даже не помыв; косяк, товарищ Сандерс! — и, напялив их на ходу, даже не зашнуровывая, выбегаю на улицу.

— Ожидаемо, — пробормотал я, замечая, как Данн — в сером свете зарождающегося рассвета, — прямо руками выкапывает яму в земле, куда я ранее складировал пепел от его курева.

Вокруг начали собираться люди, как и я, выпрыгивая из палаток или трейлеров полуголыми, но с оружием в руках. Невольно задержал взгляд на девушках, из которых в наличии были лишь Элайна, Лори и Тиффани. Они выглядели очень беззащитно и мило. Только испуг в глазах всё портил. Так, не о том думаешь! Эх, всего пара дней вынужденного воздержания и на тебе — мысли поневоле всё время норовят свернуть не туда.

Может всё-таки нужно было «выпустить пар» этой ночью? — промелькнуло в голове.

— Артур, — на правах нового лидера подхожу ближе. Руки были пусты, как и у нашего доктора, который копал землю прямо так, бросив рядом фонарик, которым подсвечивал себе.

Вид у мужика был — моё почтение: встрёпанный, заляпанный собственной блевотой, неопрятный, отдающий каким-то безумием. А в глазах отражалось такое горе, будто бы я тут не мешок наркоты сжёг, а его сына вместе с женой.

— Кто-то забрался ко мне в палатку, — его голос подрагивал и звучал откровенно нервно. — Забрали мои вещи. Украли! И, кажется… — громко шмыгает, — со-сож… сожгли!

Кулак мужчины бьётся о землю, а я едва успеваю закрыть его рот, не давая вырваться пронзительному крику.

— Матерь божья, — аж перекрестилась Лори. — Что с ним?

— Отходняк, — поморщилась Вирджиния, одетая в дурацкий, розовый пеньюар. — Эйден, он… в порядке?

— Ты издеваешься? — едва сдержал смешок. — Сама не видишь⁈