Изумрудный Город Страны Оз,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я иногда встречаюсь с Глиндой, — обнадёжила короля Дороти, — и могу попросить её найти зайцам другого короля вместо Вас.

— О, неужели! — обрадовался король. — Попросите, обязательно попросите, я буду Вам чрезвычайно признателен!

— Ура! — король, вне себя от счастья, выскочил из-за стола и лихо пустился в пляс на паркете. Успокоившись, заячий монарх снова обратился к гостье:

— А скоро Вы увидите Глинду?

— Через несколько дней.

— Не забудете её попросить?

— Я же обещала!

— Премного Вам благодарен, принцесса! А сейчас, в знак признательности, позвольте мне устроить для Вас небольшое развлечение.

Король выглянул в приёмную и распорядился, чтобы все придворные собрались в большом зале дворца.

— А мы тем временем прогуляемся по дворцовому саду, — добавил он, обернувшись к Дороти, — если гостья не возражает.

Гостья не возражала, и король, взяв девочку под руку, повел её на прогулку.

Дворцовый сад был поистине роскошным — здесь росли разные экзотические растения, каких Дороти никогда и не видела; кусты и деревья были аккуратно подстрижены и имели самые причудливые формы, ветки фруктовых деревьев низко склонялись под тяжестью плодов. Но Дороти была сыта и потому больше интересовалась зайцами, чем фруктами.

— Какой на Вас красивый костюмчик, — заметила она, взглянув на короля при ярком солнечном свете. И в самом деле — тёмно-синий бархат костюма и светлый жемчуг украшений прекрасно оттеняли друг друга.

— Благодарю за комплимент, — гордо ответствовал король, — это мой лучший костюм, но у меня есть и другие. Наши портные знают своё дело, а Глинда снабжает их самыми лучшими тканями. Кстати, не замолвите ли словечко перед Глиндой, чтобы она оставила мне мой гардероб?

— Но ведь в лесу он Вам наверняка не понадобится, — удивилась Дороти.

— Гм, — задумался длинноухий монарх, — это верно. Но с другой стороны — не ходить же мне голым? Я привык красиво одеваться.

— Хорошо, я попрошу, — пообещала Дороти.

Нагулявшись в саду, Дороти с королём отправились в большой зал, на встречу с придворными зайцами. Такого великолепия Дороти ещё не видала, хотя, казалось бы, будучи принцессой, она могла бы привыкнуть к роскоши. Особенно её поразило королевское кресло в форме лилии, инкрустированное бриллиантами.

— Нравится? — гордо выпятил грудь монарх. — Не попросите ли Глинду оставить мне это кресло, когда я уже не буду королем?

— Но зачем в норе кресло?