— Иди-и-те! — подбодрила Жанин. — Будет клево!
— Ты тоже пойдешь? — спросил Дин.
Жанин тяжко вздохнула и снова закатила глаза:
— Врядли. Моя ду-у-ура мамочка…
— Не смейся над матерью, малышка. Она моя самая любимая двоюродная сестра.
Дин выпучил глаза:
— Сестра?
Он выдохнул с облегчением, потому что представлять, что эта девушка (не старше Сэма, скорее всего) висит на Манфреде из-за сексуальной подоплеки, было весьма неловко. Вот семейные узы — другое дело.
— Ага! Мой дядя Манфред — это не-е-ечто! — она вывернулась из-под руки Манфреда. — А теперь мне надо пи-пи. Я та-а-к рада познакомиться с вами, ребята! — и с этими словами она упорхнула в сторону уборных.
Манфред лучезарно улыбнулся:
— Такая непредсказуемая девчонка! Терпеть не могу, когда она зовет меня «дядя Фредди». Чувствую себя старой развалиной.
Он похлопал Дина по плечу, и старший Винчестер с трудом сдержал порыв вмазать ему.
«Помни о пластинках, Дин, помни о пластинках…»
— Рад, что вам тут нравится, парни, — Манфред поднял глаза и позвал: — Эй, Алдо, подваливай сюда!
Дин на момент подвис, но потом понял, что Манфред обращается к гитаристу. Алдо — он носил такие же длинные волосы, но более ухоженные и без следов седины — приблизился и широко улыбнулся:
— Ну? Чего тебе?
— Алдо, это друзья Эша, о которых я тебе рассказывал. Сэм и Дин Винчестеры. Крутые парни.
— А я думал, винчестер — это винтовка, — ухмыльнулся гитарист.
Дин понимающе хохотнул:
— Спасибо. Кстати, поздравляю, ты тысячный, кто так пошутил.