Лгунья

22
18
20
22
24
26
28
30

Запоздало она припомнила, что именно Брет попытался прикрыть её от взрыва. Левая половина его лица уже полностью зажила, но кожа там был светлее, чем на правой половине.

— Как ты? — шёпотом спросил Брет, и в классе воцарилась гулкая тишина.

Подробности произошедшего, а также того, где всё это время пропадала Майяри, были интересны всем. Девушка холодно осмотрелась, и одноклассники поспешили отвести взгляды и сделать вид, что заняты повторением домашнего задания. Но Майяри казалось, что у них даже уши шевелятся от любопытства.

— Отлично, — ответила она наконец. — Господин Шидай — мастер своего дела.

Упоминание лекаря почему-то вызвало в классе настоящее волнение. Майяри бросила вопросительный взгляд на Брета, и тот поспешил склониться к её уху.

— Он нам после того взрыва устроил проверку вместе с господином Лоридом. Искали что-то, но вроде не нашли.

Искали? Майяри удивлённо вскинула брови. Что пытались найти двое лекарей? Её вдруг накрыло неприятное понимание, что харен знает больше неё. Досадливо закусив губу, Майяри растерянно хлопнула глазами и наконец-то осознала простую истину: пока она старательно скрывала события той ночи и молчала об артефактах, харен не сидел сложа руки и рыл. И, похоже, успел что-то нарыть.

Прикрыв глаза, Майяри обозвала себя самыми нелестными словами. Видимо, удачный побег из города дал ей повод стать несколько высокомерной и смотреть на харена немного свысока. Проклятое воспитание! Похоже, она никогда не избавится от этой дурной черты!

Теперь харен знает и о событиях той ночи. Выходит, что он обладает более обширной информацией, чем она. Майяри почувствовала себя обманутой и рассерженной. Рассерженной на саму себя. Что искал господин Шидай? Боги, и господин Шидай наверняка знает больше неё! Девушка зашипела от досады.

— Ты чего? — удивился Брет.

— Наверное, сожалеет, что опять оказалась среди нас.

В классе опять воцарилась тишина, и к Майяри повернулся Род. Глаза парня холодно, с презрением, сверкали, словно напоминая девушке, что он-то знает: её побег — не выдумка. Майяри ответила на взгляд с не меньшим холодом и вопросительно подняла брови, мол, давай, скажи что-нибудь, прекрасно зная, что дядя запретил ему болтать о событиях той ночи.

Ноздри парня яростно раздулись, он прищурился и… крепко сжал губы. А Майяри откинулась на спинку стула и перевела взгляд на преподавательский стол. Не выдержав такой наглости — сама пыталась сбежать, а теперь делает вид, что ничего не было! — Род развернулся к ней вместе со стулом и прямо спросил:

— Какого Тёмного ты сюда вернулась?

— Род… — укоризненно протянул Брет, но умолк получил под столом тычок коленом от Майяри.

— Мне захотелось, и я вернулась, — спокойно отозвалась девушка. — Я свободная салейка, из школы меня не исключали, так почему я не могу вернуться?

Ой, зря он затеял этот разговор. Напрямую обвинить её не сможет — дядя голову оторвёт — и она не подумает повиниться. А вот позлить вполне может. В отместку за то, что лезет в дело, о котором почти ничего не знает. Сам себя распалит и на желчь изойдёт. А ему ведь ещё терпеть её в одних с собой апартаментах.

— Или вы, господин Род, боитесь, что я буду недостаточно осторожна? — Майяри приподняла левую бровь.

Скулы парня побелели. Интересно. Он тоже искренне считает её преступницей, которую харен и его дядя вынуждены терпеть, так как она может дать им важные сведения? Или же на нём аукается воздействие тех ментальных светильников? Или просто личная неприязнь на уровне характера?

— Может, вините меня в устроенном взрыве? Рискну напомнить, что устроили его ваши поклонницы. Видимо, испугались, что вы проявляете ко мне внимание из-за чувств более нежного происхождения.