Номад

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не лидер, Тао, – сказала я. – Всё, что я умею, – это играть в игры.

Но вместо того чтобы убеждать, Тао Ли наклонился ко мне и с жаром произнёс:

– Это именно то, что нам надо, детка!

Я думала, что для работы мы вернемся в отель, но Тао заявил, что «там больше не безопасно». Что ж, прощайте, свежие простыни. Место, куда привёл меня мой странный покровитель, не просто напоминало притон. Это и был притон. С танцующими девочками-андроидами на входе и с мафиози, торгующими оружием в глубине заведения. К своему удивлению, я узнала несколько людей: все они были высокопоставленными лицами. Министр культуры пел караоке, в перерывах ругаясь отборным матом, а святой отец Сонг, пьяный в хлам, пытался клеить несовершеннолетнее существо неопознанного пола.

– «Так низость голую я прикрываю лохмотьями священных ветхих текстов и, сердцем дьявол, выгляжу святым»[2], – произнёс Тао Ли, сжимая мою руку. Он уводил меня всё дальше и дальше, оставляя позади пьяные оргии, чревоугодие, лесть и подхалимство. Чем дальше мы шли, тем темнее вокруг становилось, но в то же время и тише, словно, пройдя через все врата ада, мы, наконец, спустились к центру земли, где царит тишина и покой.

– Здесь ты будешь работать, – сказал киборг, заведя меня в маленькую каморку с одним-единственным окном, из которого тянуло жареной рыбой. – Прямо над нами кухня, так что если проголодаешься…

– Подожди, – перебила я. – Ты что, не выпустишь меня отсюда, пока мы не закончим?

Лёгкий холодок пробежал вдоль моего позвоночника: а вдруг, согласившись работать на Тао, я совершила страшную ошибку?

– Конечно, выпущу. – Ли примирительно поднял вверх обе руки. – Но зная тебя, я уверен, что ты и сама не захочешь. Межпространственные путешествия азартны, они затягивают.

Он кивнул на стул, и я села, продолжая чувствовать себя подопытным кроликом. Только подумать: совсем скоро ко мне подключат странный электронный объект, который совершит над моим мозгом самое настоящее надругательство. Неужели сейчас из этой смрадной тёмной каморки я попаду в другой мир? Нет, мой мозг отказывался верить в это.

– Когда я впервые испытал «НОМАД», я был таким же, как ты, – произнёс Ли, цепляя на мою голову элегантный датчик, который тут же замигал зелёным глазком. – Я потерял всё.

Взглянув на него, я испугалась этого потемневшего мрачного лица. Киборг говорил искренне, и я ощутила, что мы с ним действительно похожи.

– Путешествия в тела других воплощений убедили меня в том, что где-то я определённо счастлив. Имею семью и друзей, – продолжал он. – Здесь твоя жизнь закончена, Чжин Хо, но в этом мире всё только начинается. Ты должна выжить, чтобы спасти человечество, понимаешь?

«Но кто же спасёт меня?» – хотела спросить я, но не стала. Тао Ли собирался сделать из меня мученицу, и, что самое страшное, я не могла отказаться.

Приготовления были окончены. Сев напротив меня прямо на каменный пол, киборг нажал центральную кнопку «НОМАДа».

– Ты знаешь, что делать, – сказал он. – Когда окажешься на месте, постарайся выбраться из лабиринта, прежде чем…

Он не договорил. Пол завибрировал, словно прямо над нами была ветка метро. Но там была только кухня… Значит, эта вибрация – лишь игра моего сознания.

– Что бы ни случилось, через тридцать минут сработает таймер автоматического возвращения. – Тао прикрыл глаза, словно собирался немного поспать. – Ты вернёшься сюда, живая и невредимая.

– Или сутки спустя меня с пеной у рта найдут полицейские, – тяжело вздохнула я, закрывая глаза, ибо комната передо мной начала расплываться.

В этот момент на моих запястьях сомкнулись наручники, прочно пристегнув меня к креслу.