— Нет, отец не мог знать, что здесь находятся белые. Попавший со мной в плен к альфурам воин бежал оттуда. Он добрался, верно, домой и рассказал отцу о моей беде. Отец шел выручать меня.
— И чтобы отомстить за тебя, напал на белых!
— Мы часто воюем с белыми, когда они притесняют и обманывают нас. Мой отец не мог знать, что ваши товарищи — не враги наши.
— И он убьет их?
— Нет, мое племя не убивает пленных: они становятся рабами.
— Но мы освободим их, хотя бы пришлось спалить для этого всю деревню и перестрелять всех воинов.
Папуас улыбнулся.
— Ури-Утаната — сын вождя, — сказал он, — он спасен вами и сам ваш раб. Когда отец узнает, чем я обязан вам, он станет другом белых.
— Веди нас в твою деревню…
— Идем.
— Она еще далеко?
— Полтора дня ходьбы.
— А когда была тут битва, как ты думаешь?
— На рассвете. Концы сломанных ветвей еще влажны; если бы они высохли, значит, битва была раньше.
— Я не успокоюсь, пока не увижу капитана живым и невредимым. Ван-Горн вскинул винтовку и, обращаясь к Корнелиусу, сказал:
— Поторопись: этим дикарям ни в чем нельзя доверять.
— Мы дойдем быстро, — ответил Корнелиус. — Я чувствую себя таким сильным, что пройду километров шестьдесят без остановки.
Глава двадцать четвертая. Вождь Ури-Утаната
Каким же образом капитан, Ханс и Лю-Ханг попали в плен к дикарям?
Они долго ожидали у мускатника возвращения Ван-Горна и Корнелиуса, убежавших в лес в погоне за бабирусой.