Город драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Экономка лорда Давернетти внимательно посмотрела на нее и предложила:

— Чаю?

Дамы покинули нас, уйдя в большой господский дом со столь надменным видом и горделивым шагом, что складывалось крайне странное ощущение, словно в конце пути их ждет встреча с императрицей, не менее.

Я же немного помогла Бетси с чемоданами, выбрала себе комнату с видом на горы и уже ждала возвращения моей экономки, когда в один-единственный миг вдруг все пошло прахом!

Первое, и я ощутила это как никто, была волна ненависти. Ненависти такой силы, что я, рухнувшая на пол, с трудом подавила желание подскочить, распахнуть ставни и выброситься из окна.

Вторым стало желание вырвать себе сердце, буквально. Мои пальцы вцепились в ткань платья, которая затрещала.

Третью волну я остановила разъяренным:

— Potest!

В то же мгновение дверь в мою спальню распахнулась, вбежал лорд Давернетти, окинул меня пристальным взглядом, не обойдя вниманием повреждения на моем платье, и яростно произнес:

— Он знает.

Кое-как устроившись на полу так, чтобы не падать, я, тяжело дыша, уточнила:

— Кто знает и что?

Лорд Давернетти, наплевав на вообще какие-либо правила морали и этики, подхватил меня, перенес на тахту у окна, бросил, не слишком аккуратно, и пояснил, возвышаясь надо мной:

— Он в курсе, что вы не восприимчивы к драконьей магии.

— Кто «он»?

— Полагаю, вы знаете, как минимум — знакомы косвенно, — произнес полицейский.

Я… понятия не имела.

Единственным, за что сознание ухватилось крайне цепко, было «он в курсе, что вы не восприимчивы к драконьей магии». Это было… не совсем справедливое заявление. Я была восприимчива к контактной драконьей магии, как и любое существо на земле, но… сейчас, отдышавшись и несколько придя в себя, отчетливо осознала — меня только что пытался убить вовсе не дракон. Или дракон, владеющий также человеческой магией.

— Догадались, о ком я? — вопросил старший следователь.

— Если бы, — нервно ответила я. — Вопросов становится все больше, ответов нет ни одного.