25 часов

22
18
20
22
24
26
28
30

Сестра развела руками в стороны.

– Значит, вы хотите бросить человека в беде? Или вам прельщает перспектива жить с вороном-человеком, который ночами бродит у нас на чердаке?

Мы виновато переглянулись, а потом уставились в пол. Носы моих кед были испачканы мокрой почвой, а на левый носочек прилипла одна залёная травинка.

– Ну, вы даёте! Мужчины, тоже мне.

– У меня в голове столько противоречий, – попытался оправдаться я. – С одной стороны, у нас совершенно нет причин доверять ему. Он вполне может подойти на роль какого-нибудь фанатика фантастических романов, который сбежал из психиатрической больницы и теперь пытается убедить нас в своей глупой выдумке, чтобы потом нас забрали вместе с ним, и ему не было так одиноко. А с другой стороны, почему бы ему не поверить. Это всё так чертовски запутанно, но в то же время и убедительно, у меня от этого голова идёт кругом. Да и вообще, с чего бы вдруг нам поверить незнакомому человеку?

– Возражаю! – вскрикнул Джеймс. – Ты себя вообще слышишь? Он же рассказал нам о том, что в своём 1713 он занимался алхимией. Да и его превращение из ворона мы видели своими глазами. Это уже весомое доказательство, чтобы поверить ему, что скажешь?

– Точно, – подхватила его Джесс. – И он уже нам не незнакомый. Он вообще-то душу излил.

– Ладно, – согласился я. – Окей, Сделаем вид, что я поверил ему. Тогда, у меня больше нет аргументов против его спасения, – я сделал воздушные кавычки пальцами на слове "спасение". – Я думаю, будет здорово помочь ему вернуться к дочери.

Все согласно кивнули.

– Значит согласен?

– Согласен.

Теперь я мог спокойно выдохнуть. В любом случае, если у нас ничего не получится, то мы просто посмеёмся над этим все вместе. А после, возможно, позвоним в 911 и вызовем всех, кого следует, чтобы несчастного старика отправили на заслуженный отдых.

– А что же мешает тебе, мистер Уэбстер? – поинтересовался я.

– Да не знаю я. Это всё как-то слишком быстро свалилось на нас. Я, наверное, просто не привык к таким приключениям. Да и потом, будет очень глупо, если мы пообещаем ему что-либо, а сами не справимся.

– Я, наверное, не привык к таким приключением, – спародировала его Джесс. – Имеешь в виду путешествия во времени?

Я бросил нервный смешок. В некоторых ситуациях шутки бывают слишком неуместными. Сейчас был как раз тот самый случай.

– Да брось, будет весело.

Джеймса это утверждение, похоже, мало убедило. Его взгляд бегал от неё до меня. Но моя сестра всегда имела козыри в рукаве, и в этот раз воспользовалась одним из них строго по назначению. Она смахнула одну, намокшую от дождя прядку волос, вскинула вверх подбородок и, взяв обе его руки в свои ладони, уверенно сказала:

– Неужели ты не хочешь совершить какое-нибудь безумство, вместе со мной?

Я хотел театрально откашляться на заднем фоне. Эй, Джесс, я буду вместе с вами, ничего? Извини, что у тебя имеется такой братец-обуза. Но потом я взглянул на Джеймса, глаза которого загорелись азартным огоньком, и понял, что план Джесс сработал. По его взгляду можно было понять, что это был действительно тот куш, который он надеялся сорвать. Приключение с девочкой, которая ему приглянулась. Хах, а какой бы дурак отказался от такого? Вообще, за сегодняшний день, он пялился на неё ровно тридцать раз. По крайней мере, я посчитал те разы, которые мне удалось заметить. Хотя, о чём вообще идёт речь? Это было настолько заметно, что будь я слепой, то всё равно бы увидел. Внутренний голос вытащил меня из этих размышлений, напоминая о том, что совсем недавно я доказывал, что у меня нет сестринского комплекса.