– Что за вопрос такой? – спросил я.
– Похоже, что я, кхм, мы с Джеймсом поняли смысл этой книги.
Саманта восхищённо распахнула глаза и взмахнула руками.
– И в чём же?
– На некоторых страницах указаны координаты нахождения различных деталей, – начал он. – Все они разбросаны по разным годам, однако находятся в пределах Флипсбурга.
– И это детали часов, – подхватил его Джеймс. – Карманных, полагаю.
Джесс недоверчиво покачала головой:
– Как-то это всё подозрительно звучит.
– Но это необходимо проверить, так ведь? – осведомилась Саманта. – Какие координаты нам известны?
– Если верить написанному, то корпус находится прямо здесь, – ответил мистер Смит. – Только всё, как обычно, написано загадками.
Я подскочил со своего места и подошёл к ним, чтобы убедиться в этом самому. В оригинальной книге страница была мне не видна, что и следовало ожидать, зато в книге Джеймса я смог прочесть:
– Место, давно забытое человеком. Когда-то светло, чуть позже красно, а сейчас лишь чернеет на фоне зелёной травы. Флипсбург, 1713 год.
– Бред какой-то, – фыркнула Джесс. – У автора явно фантазия лилась через край.
– Дело даже не в этом, – сказал мистер Смит. – Дело, а точнее, вопрос тут совсем в другом. Будем ли Вы искать все детали?
Джеймс вопросительно выгнул одну бровь:
– Только мы? А как же Вы?
– Я уже слишком стар для подобных приключений, – пожал он плечами. – Вы и сами видели, как тяжело мне дался обратный путь. Думаю, что моё сердце слишком слабо для таких физических нагрузок. Но Вы-то куда моложе.
– Значит, Вы хотите, чтобы мы собрали эти часы? – спросил я, в глубине души надеясь, что это вовсе не так.
– Не то, чтобы я хотел. Но ведь мы уже начали!
Все глядели на меня выжидающим взглядом, словно на ребёнка, который провинился в чём-то, и теперь пытается извиниться. Я отвёл взгляд в сторону. Собрать эти часы означает путешествовать во времени ещё чёрт знает сколько раз. Не то, чтобы мне не понравилось, но всё это как-то жутко. Да и какой в этом смысл? Хотя, если хорошенько подумать, то смысла нет вообще ни в чём. Ни в том, чтобы сидеть в одном веке, ни в том, чтобы прыгать туда-обратно. Никто до сих пор не знает, в чём же заключается смысл жизни, так что говорить тут особенно не о чем.