Ошибки прошлого 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хм-м. Жаль, хотел наказать тебя месяцем проживания во дворце. Что ж… Ну коли они первые начали. Тогда вопросов к тебе больше нет. Давай, проси, чего хочешь? И помни о разумности.

— Ничего не надо, ваше величество, — монарх приподнял левую бровь. Не часто, видимо, ему приходится слышать подобное.

Ага, вот и разгадка. Теперь-то я знаю, с кого это пошло. Они все подорожают своему государю.

— Уверен? В следующий раз такого предложения может и не быть.

— Уверен.

Воцарилась полнейшая тишина, никто не смел нарушить думы главы государства.

Монарх, погруженный в размышления, сидел на троне, сжимая в руках меч. Он обдумывал, как поступить, стоит ли доверить поручение молодому человеку, который ещё не известен широкой публике и не привлёк к себе внимание сильных мира сего.

С одной стороны, этот юноша показал себя как храбрый и честный воин, умеющий добиваться своего. Он не боится блефовать, о чём свидетельствует его недавний трюк с эликсиром «Верум», который по факту таковым не был. Вот же мальчишка, на глазах короля развёл подданых, как детей. И откуда только знал, что я не выдам? Хорош, ничего не скажешь.

Взвесив все «за» и «против», монарх принял решение.

— Так, всем выйти вон, кроме тебя, Артур.

В зале остались всего несколько человек. Я, король Эдвард Х и его стража.

— Скажи мне, каковы твои планы на ближайшее будущее?

— Вытащить застрявшего наставника из западного королевства, закончить практику и отправиться в запретные земли, ваше величество.

— Так давай поговорим без этикета. Просто как два обычных человека.

— Как вам будет угодно, ваше величество.

— Артур, я же попросил?

— Виноват. Наставница Хейли умеет вбивать в голову нормы поведения.

— Проехали. Лучше расскажи, что там с твоим наставником?

— Как мне сообщил Шед, он находится в столице западного королевства, окружённый вражескими войсками.

— И ты решил отправиться туда в одиночку? Там как бы война идёт и совсем небезопасно.