— Наверху всё заперто! — крикнул свесившийся через перила инквизитор.
— Открывай! — приказал господин, не спускавший с меня цепкого взгляда с самого начала.
Зато я окончательно убедилась, что никакого приказа на обыск у них нет, иначе защита сразу была бы деактивирована, а двери вынесены вместе с косяками. Спасибо деду Гонро и его рассказы и что как-то показал издалека, как выглядит инквизиторская мантия.
Нервно теребя юбку, я крутила головой по сторонам, вроде как отвлекаясь на снующих инквизиторов:
— Но что я скажу господину Морлею? Как могу ослушаться его приказа?
Господин гадко усмехнулся, от чего ещё больше стал похож на хищного ворона с проседью:
— Старший Хранитель Королевского Хранилища Артефактов Доджер Бриз. Эйден Морлей — изменник короны, поэтому мы имеем право разнести всё тут согласно закону!
Довольный произведённым на меня эффектом, он толкнул меня в спину в направлении лестницы. Я молча распахнула дверь в спальню и отступила в сторону.
— Другие тоже! — приказал Бриз, наблюдая, как инквизиторы достали какие-то жетоны, вспыхнувшие ярким светом, начинающим пульсировать, стоило им навести на какой-нибудь предмет, напитанный магией. Вроде того камня, который кидал в ванную Эйден, когда я мылась. Футляры, сами камни и даже подставка с крутящимися часами полетели на кровать. Ещё когда поднималась на лестнице, я почувствовала, как между лопаток засвербело, а сейчас это чувство усилилось многократно. Поэтому я мысленно повторяла друг за другом несколько фраз: что вы ищите? Что вам нужно? Зачем всё крушить? Сама накрутила себя до такой степени, что потряхивать начало, но давление немного начало спадать, хотя и не исчезло окончательно. После того как были открыты все двери на втором этаже, включая подсобку и крохотный чуланчик, Бриз приказал мне спуститься вниз и ждать там. Я ушла в гостиную и замерла возле камина, прислушиваясь к звукам распахиваемых шкафов и переворачиваемых тумбочек. Приставленный ко мне инквизитор продолжал сверлить взглядом, реагируя на каждое движение, даже если просто переминалась с ноги на ногу, как только становилось невмоготу стоять без движения. Хорошо, что все последствия снятия привязки, заклятия и голодовки окончательно канули в небытие, иначе валяться мне тут бездыханной тушкой.
Судя по тому, что от Бриза едва молнии не сыпались, как только он пересёк гостиную, со второго этажа он ушёл несолоно хлебавши. Да и на первом, где изначально все двери были открыты, ничего обнаружить не удалось. Старший Хранитель мне не нравился категорически. Было в нём что-то такое… Отталкивающее.
— Что делал сегодня Морлей?
— Н-ничего. Пришёл, переоделся, поел и ушёл.
— Не ври мне, девка!
Бриз буквально в три шага преодолел разделяющее нас расстояние и, схватив меня крепко за шею, стукнул спиной об стену:
— Последний раз спрашиваю: что сегодня делал Морлей?
Пальцы так сильно сдавили горло, что дышать было сложно, а от удара из глаз брызнули слёзы:
— Я правду говорю, господин Бриз. Он и дома-то был всего ничего.
— Он давал тебе что-нибудь на хранение?
— Нет. Я готовила завтрак, когда он вернулся из поездки. Когда поел, вымыла посуду.
Бриз продолжил стучать мною об стену, словно в прямом смысле хотел выбить ценную информацию: