Забытые боги: Пепельное солнце

22
18
20
22
24
26
28
30

Вач укрылся в тени коридора и бесшумно наблюдал за тем, как из комнаты, пошатываясь, выходит Байзен. В образовавшейся щели Вач заметил застывшую фигурку Сюльри, и сердце его пропустило удар.

«Она здесь», – взволнованно подумал Вач. Но он не спешил. Вач пытался перебороть давно забытые чувства воодушевления и радости. Он наконец-то сможет искупить свою вину перед этой девочкой. Вину за то, что лишил её детства, лишил семьи и дома. Теперь он вернёт её обратно. Лишь Мгла спадёт, окончится война и божественные игры, Вач приведёт Сюльри домой. И сможет тогда вздохнуть с облегчением.

Но это позже. А сейчас нужно дать Сюльри знать, что она теперь в безопасности, что теперь Вач её не оставит, будет следить за каждым шагом и не позволит богам втянуть её в свои интриги. Как он это сделает? Вач пока не знал, но был уверен в том, что ответ не заставит себя долго ждать. А сейчас нужно лишь сделать шаг и наконец воссоединиться со своей совестью, с тем грузом, что так тянет вниз, мучает и гнетет.

Как только шаги Байзена слились с тишиной Храма, Вач вышел из тени и направился к двери в комнату. Вач протянул руку, коснулся ручки и застыл в изумлении. Дверь резко распахнулась и из полумрака комнатки на него с неменьшим удивлением уставились два блестящих синих глаза.

Глава 3. Уходить не попрощавшись

Сюльри изумленно хлопнула глазами:

– Ты ещё кто такой? – она быстро оглядела Вача, всё ещё разгуливавшего в образе ордженского мальчика, и догадливо объявила: – Ты что, брат того мальчишки? На вид – одно лицо! А, ты, наверное, меня не понимаешь, – задумчиво постучала пальцем по подбородку Сюльри. – Ну, так и псы с тобой, стой себе тут, а я пойду.

Сюльри юрко протиснулась между дверью и Вачем, но тот резко вытянул руку в бок и схватил девушку за плечо. Она боязливо вздрогнула и тут же пошла в атаку:

– А ну пусти! Кто тебе разрешал меня хватать! Совсем обезумел! Люди добрые, помогите!

Она вырывалась с безумным рвением, но Вач крепко держал Сюльри:

– Да не вертись ты! – громко зашептал он. – Я тебе зла не желаю, только ходить тебе никуда нельзя, это опасно!

Сюльри всё продолжала выкрикивать несвязные фразы, которые однажды навсегда запомнила, будучи постоянным возмутителем спокойствия на любой ярмарке и в любом торговом районе. Сколько раз она слышала в свой адрес нечто подобное, сколько раз ей приходилось самой спасать себя на рыночных площадях, взывая к жалости прохожих – несчетные количество.

– Да послушай же ты! – уже громче прикрикнул Вач. – Разве ты не слышишь, что я понимаю твой язык? Дай мне объяснится!

В последней просьбе прозвучала такая мольба, что Сюльри с интересом замерла и обратила свои круглые глаза на Вача.

– Ты что, меня понимаешь? – удивленно вопросила она. – Ты же из Орджена, разве нет? Откуда ты знаешь иргийский?

– Выучил. – В свою очередь удивился её изумлению Вач. Почему её так поразило его умение говорить на иргийском? Но девушка сама вскоре ответила на немой вопрос Вача:

– Так это же сложно! Иргийский самый сложный язык в мире! В нём столько слов, столько правил.

Вач приподнял лохматую бровь. «Разве не в каждом языке существует множество слов и правил? – задумался он. – Это она ещё не слышала о догарском, который делится на язык мужчин и женщин, или о нескольких десятках языков, коими пользуются в Солнечной империи, где каждая категория населения имеет своё наречие и не имеет права говорить на нём с существами высшего или низшего порядка».

– Разве ты не знаешь ни одного иностранного языка? – хоть Вач и знал Сюльри с самого детства, но не ведал, в сущности, ни о чём, довольствуясь историями жизни «Эспера», рассказами о воспитанниках Сюльри и бесконечных вопросах, которыми она заваливала его при встрече.

– Почему же не знаю? – нахмурилась Сюльри. – Я говорю на иргийском!