Они подождали, пока Стерлинг вошёл внутрь и закрыл дверь. Спустя несколько мгновений они услышали, как звук телевизора стал громче. Судя по звуку, Стерлинг смотрел повтор игры «Балтимор Ориолс», состоявшейся ранее тем вечером, и команда проигрывала. Это подтвердилось, когда Стерлинг начал ругаться.
— Какую проблему вы испытываете, детектив?
Леви слушал, пока Крафт всё ему рассказывал. Когда детектив закончил, он кивнул.
— Вы можете помочь мне? — спросил Крафт.
— Позвольте мне забрать мои вещи из дома. И вам придётся вести машину, если вы не против. Всё, что у меня есть, это мой багги.
— Конечно.
Пока Крафт прогревал машину, Леви нырнул в дом и собрал свои вещи. Он открыл коричневую кожаную сумку и положил туда несколько предметов: красный и белый мел, металлический компас, небольшие связки сушёного шалфея и конопли, мешочек с измельчёнными лепестками роз, большую канистру с солью, пузырьки с маслом и святой водой, зажигалку, нож, серебряное кольцо и распятие с висящей на нём оловянной фигуркой Иисуса. В своей библиотеке он выбрал блокнот в спиральном переплёте, в котором записал ряд различных ритуалов изгнания нечистой силы, в том числе обряды Римско-католической церкви, коренных американцев, некоторые ессейские переводы, выдержки из «Малого ключа Соломона», «Минхат Йехуда» раввина Йехуды Фетайи, «Тронный стих» и последние три суры Корана, отрывки из индуистской Атхарваведы, а также имена Нарасимхи, писание «Бхагавата-пурана», а также третья, седьмая и восьмая главы Бхагавад-гиты. Леви знал по личному опыту, что одержимость демонами и изгнание нечистой силы не были чисто христианской проблемой и не всегда требовали христианского решения. В мире было много демонов — и за его пределами. Лучше быть готовым к любому развитию событий. В блокноте также содержались ключевые части «Псевдомонархии демонов» Иоганна Вейера, а также список демонов, который он распечатал из Википедии. Он намеревался в конечном итоге перенести записную книжку на свою электронную книгу, но пока у него не было на это времени.
Положив блокнот в кожаную сумку, Леви похлопал себя по карману, убеждаясь, что его экземпляр «Давно потерянного друга» всё ещё там. Затем он запер дом и сел в машину Крафта.
— Расскажите мне всё, — сказал Леви, когда они выехали на съезд на 30-е шоссе. — Я знаю, что вы уже рассказали, но скажите мне ещё раз. Не упускайте ничего, каким бы незначительным или тривиальным это ни казалось. Дьявол всегда в деталях.
Крафт кивнул.
— Хорошо. Но могу ли я спросить вас, с чем, по вашему мнению, мы здесь имеем дело?
— Это ещё предстоит выяснить.
Он выглянул в окно, наблюдая, как река Саскуэханна течёт внизу, когда они пересекают округ Йорк. Дворники и дождь отбивали устойчивый ритм. Радио было настроено на классическую рок-станцию. Эрик Клэптон тихо напевал «Bell Bottom Blues» на заднем плане. Леви закрыл глаза и слушал, пока детектив Крафт снова всё ему рассказывал.
3
Экзорцист оказался не таким, как ожидал Клинтон. Был уже второй час ночи, когда детектив Крафт вернулся с «внештатным специалистом по устранению неполадок» (как Крафт описал его перед отъездом), и подъездная дорога к дому семьи Лафман была оживлена: местные, региональные и государственные правоохранительные органы, пожарный департамент, гражданские волонтёры и средства массовой информации. До сих пор Клинтону удавалось не давать средствам массовой информации и большинству гражданского населения узнать правду. Насколько им было известно, Райан Лафман, его отец и семейная собака всё ещё пропали без вести, и их искали поисковые группы. Чего он им не сказал, так это того, что все трое были найдены и что они мертвы, и что преступником, очевидно, было дерево, и что с тех пор дерево убило более дюжины человек. Когда Морган и Форд были убиты, несколько добровольцев побежали вперёд, чтобы помочь им, в то время как другие обратились за помощью по рации. Мужчины собрались на месте происшествия как раз к бойне.
Клинтон наблюдал, как Крафт и экзорцист вышли из машины и направились к нему. Темноволосый вновь прибывший был то ли амишей, то ли меннонитом, судя по его манере одеваться и длинной непослушной бороде. На вид ему было около тридцати пяти, но он вёл себя как мужчина намного старше. Хотя его цвет лица и телосложение были ещё молодыми, его глаза говорили о пройденных милях. Офицер Клинтон не был уверен, чего он ожидал, но уж точно не этого. На плече у мужчины висела коричневая кожаная сумка. Она покачнулась и ударилась о его бедро, когда он перешагнул лужу.
— Офицер Клинтон, — сказал Крафт, — познакомьтесь с Леви Штольцфусом. Мистер Штольцфус здесь, чтобы помочь нам с нашей… проблемой.
Клинтон пожал руку амишу, при этом взглянув на фургоны СМИ. Некоторые из наиболее бесстрашных репортёров смотрели в их сторону с явным интересом.
— Может быть, нам стоит поговорить где-нибудь в более приватном месте, — прошептал Клинтон.
— В этом нет необходимости, — сказал Леви. — Детектив Крафт полностью ознакомил меня с ситуацией по дороге сюда. Мне больше ничего не нужно. На данном этапе важно узнать имя.