- О чём?
- О нас. О вашем расследовании. Кому ты говорила?
- Никому. Я никому не говорила.
Альбинос сжал ручки ножниц, и лезвия сомкнулись на мизинце Карен. Она закричала.
ГЛАВА 18
- Подождите секунду, - сказал толстяк, ворвавшийся в комнату. Он говорил с твёрдой властностью. - Что бы вы ни делали, остановитесь.
- Извините? - переспросил альбинос, встав и повернувшись к толстяку. - А, это вы, мистер К.
- Этих двух я ещё не видел, ты не знаешь, почему? - произнёс толстяк.
- Нет, мистер Каслбек, понятия не имею, - ответил альбинос с немецким акцентом. - Я просто выполняю приказы.
- Ну, позволь мне хотя бы взглянуть на них, прежде чем ты их покромсаешь.
Карен удивилась сама себе, когда с трудом сдержала смешок, который, как она была уверена, приведёт к истерическому приступу. Ей показался забавным костюм Каслбека - похожий на слишком сильно наполненный большой воздушный шар. Над его раздутым двойным подбородком виднелось жирное лицо, которое, казалось, поглощало само себя. Каслбек был среднего роста, с густыми каштановыми волосами и выпуклым носом.
Каслбек явно торопился, потому что немного запыхался. Карен решила, что возможно, он всегда пыхтит, поскольку слишком толстый.
Он подошёл к Кейси и оглядел её, затем повернулся и сделал то же самое с Карен.
- Эта немного длинновата, - сказал Каслбек о Карен. - Но она красивая. Красивая MILF, - он повернулся к альбиносу. - Ты хоть знаешь, что такое MILF, Малкольм?
Малкольм покачал головой.
- M-I-L-F. MILF - это Mom I"d Like to Fuck - мамочка, которую я хотел бы трахнуть. Затем он рассмеялся. Снова повернулся к Кейси и произнёс, - Эта красотка. Да, я мог бы... - Он нахмурился, снова глядя на Кейси. Затем протянул руку и приподнял её верхнюю губу. Увидев бугорки над её зубами, толстяк повернулся к Малкольму и констатировал, - Она вампир.
- Верно, мистер Каслбек.
Карен наблюдала, как Каслбек поглаживает подбородок, а затем дёргает складки жира под ним.
- Мне они нужны, - заявил Каслбек. - Обе.
- Вам придётся обсудить это с мистером Барной. - Альбинос произнёс это, как, -