Пустошь

22
18
20
22
24
26
28
30

Деклан берет меня за руку:

– Расслабься. Теперь все будет хорошо.

По-моему, ничего хорошего нет. Я подтягиваю колени к груди и обхватываю их руками.

Когда платформа останавливается, Деклан заводит мотор. Включается свет. Мы в длинном туннеле.

– Где мы? – Сонно спрашивает Оливия.

Я почти забыла о ее существовании. Я оборачиваюсь к ней, и меня поражает, насколько она похожа на меня в эту минуту. Обхватив себя руками, Оливия смотрит в заднее окно на поднимающуюся платформу.

Когда Деклан сказал, что нам нужно уйти под землю, я никак не ожидала, что мы уйдем под землю в прямом смысле слова.

– Тебя убьют за измену, – говорит Оливия. Я знаю, что обращается она не ко мне, хотя ее взгляд устремлен прямо на меня. – Тебя, твоего брата и всех, у кого хватило глупости тебе помогать.

– Ты знаешь, где Уэсли? – Спрашиваю я. – Знаешь, как попасть в новую игру?

Оливия пожимает плечами.

– Кстати, чем дольше ты держишь меня в плену, тем дольше твоя семья будет страдать. Даже если мой отец мертв, мама с братом заставят твоих родственников ответить за все. В особенности если отец мертв!

На этот раз я уверена, что Оливия обращается ко мне. Но она лжет. Оливия прекрасно знает, как сделать мне больно. Она в отчаянии, вот и все. Однако сердце у меня екает.

– Я сирота, – говорю я.

– Что же, можешь верить всему, что наплел тебе мой отец. Всему, от чего тебе становится легче.

Мне не легче – мне страшно. Я тысячу раз представляла себе ту минуту, когда Оливия окажется в моей власти, и мне даже в голову не приходило, что она по-прежнему сможет мной манипулировать. Похоже, она знает меня лучше, чем я сама.

– Если хочешь что-то сказать, говори, – насмешливо произносит Оливия. – Хотя ты всегда держала свои мысли при себе, верно, Клавди?

При звуке детского прозвища я стискиваю зубы. Плечи у меня напрягаются, и я отворачиваюсь. Не хочу больше смотреть на Оливию. Не хочу ее слушать. В эту минуту я бы предпочла, чтобы ее вообще не существовало.

– Не слушай ее, – шепчет Деклан. – Она такая же, как Томас. Умеет задеть человека за живое.

– Тебе не вытащить брата из игры, – С издевкой продолжает Оливия. – Куда вам двоим тягаться с «Лан корп»! Он умрет, совсем как…

– Его не убьют! – резко перебиваю я.