Город драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Она еще вырастет! Девочке всего пятнадцать! — возмутилась миссис Томпсон.

— Рад, что вы, наконец, об этом вспомнили. Также хочу напомнить, что мисс Ваерти уже полностью сформировалась как женщина.

Я бросила на Арнела взгляд, полный праведного негодования, и продолжила рыться в книгах.

— В таком случае — леди Данг. Родословная несколько хуже, но великолепные характеристики…

— Двое незаконнорожденных детей, — вставил мэр.

Миссис Томпсон задохнулась возмущением и выдала железный аргумент:

— Мисс Ваерти вам не подходит, ко всему прочему, она падшая женщина!

— Да? — заметно оживился лорд Арнел. — И когда же она умудрилась упасть?

Сказано было очень в тему, потому что имелся момент, когда я действительно могла упасть, забравшись на полку и чуть не свалившись, но лорд Давернетти умудрился поддержать меня, не обронив при этом книги. И, возможно, я поблагодарила бы его за поддержку, но старший следователь поддержал меня весьма нестандартным образом. Эффективным, с этим глупо было бы спорить, но нестандартным. Раздраженно посмотрев на него, получила в ответ широкую и наглую ухмылку, но руку Давернетти не убрал, и даже не переместил ее повыше, чтобы поддерживать меня за талию.

— Ночью! — взволнованно сообщила миссис Томпсон. — Накануне ночью она подверглась нападению грабителей! Вы действительно полагаете, что они, узрев то кружевное бесстыдство, что было надето на ней, просто так развернулись и покинули дом развратной девицы?!

— А вы полагаете, они остались? — заметно удивленный и поддержкой, которую мне оказывал его родственник, и сообщением свахи, переспросил лорд Арнел.

— И надругались над ней! — торжествующе возвестила такая мирная с виду женщина.

— Не может быть, — протянул, с трудом сдерживая усмешку, дракон.

— Сначала по одному, а затем сразу вместе! — продолжила сыпать подробностями миссис Томпсон.

— Как интересно, — заявил лорд Арнел.

Оживившаяся миссис Томпсон доверительно прошептала:

— Так же, насколько мне известно, ее посещает лорд Давернетти, и далеко не с самыми благочестивыми намерениями!

Намерения у старшего следователя действительно были далеки от благочестивых, потому как он, продолжая поддерживать меня за не буду озвучивать что, умудрился еще погладить большим пальцем то, что поддерживал. И за это получил книгой по голове!

На шум мгновенно обернулась миссис Томпсон, но прежде чем она успела увидеть пустые полки, Арнел отключил ее все тем же простым «Tempus».

И на этом мое терпение закончилось: