Откуда-то из толпы донеслось:
— Все дело в черной кружевной ночной сорочке, все дело точно в ней.
Мои щеки полыхали ярче горящего дома, когда я, забравшись в карету, приказала мистеру Илнеру трогать.
Вслед мне донеслось:
— Дорогая, я буду вечером!
— Что б ты сдох, Арнел! — прошипела разъяренная я.
И ведь можно было бы хоть что-то хорошее найти в сгоревшем доме, так нет же!
Я прибыла домой в самом отвратительном расположении духа. Подхватив половину книг, вбежала в дом, мистер Илнер поспешил следом и, лишь передав оставшиеся книги встретившему нас мистеру Уоллану, отправился распрягать лошадей.
— Все на кухню, — распорядилась я, сгрузив остальные книги дворецкому, и ринулась наверх — переодеваться.
К приезду Арнела нужно было сделать еще очень и очень многое.
В пять часов мы начали военное совещание и вечернее чаепитие разом, собравшись со всеми моими домочадцами на кухне, где одну часть стола занимала я с книгами, на второй ютились вечерний чай и прислуга.
— Итак, что удалось выяснить, — начала я, впервые за весь день заговорив с присутствующими, — первое: популяция драконов за последнее столетие увеличилась в двенадцать раз. Это существенно, должна признать.
Миссис Макстон задумчиво произнесла:
— Это сколько же деточек…
— Семь-десять в каждой семье, — озвучила я среднестатистическую цифру.
Помолчав, отложила книгу, в которой описывались ментальные заговоры непонятной мне природы, и, взяв «Рецепты яблочного пирога», добавила, задумчиво перелистывая страницы:
— Помимо законнорожденных детей, так же имеется значительное количество незаконнорожденных, рожденных до брака или вне брака, когда супруг покидал пределы Вестернадана. По крайне непонятным мне причинам этих детей отдавали в работные дома, всячески скрывая от общественности. В целом… мне сложно понять дракониц в этом плане.
Все снова взяли паузу, размышляя над моими словами, и мистер Уоллан вдруг сказал:
— Мне известно, что драконицы крайне темпераментны.
— Мистер Уоллан! — возмутилась миссис Макстон.