Город драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лорд Давернетти, потрудитесь прекратить ваши домогательства, пока я не вышла из себя!

— И не сняли халат? — ехидно поинтересовался полицейский.

Разъяренная, я, оттолкнув его руку, спрыгнула на пол, посмотрела в глаза издевательски ухмыляющегося дракона, разъяренно выдохнула и, взмахнув рукой, произнесла запрещенное по всей империи:

— Indrag!

Заклинание мгновенного притяжения, то, что старший следователь уже использовал на мне, на него, в отличие от меня, влияло, и еще как. Дракон застыл, с огромным трудом сдерживая желание склониться передо мной в позе абсолютной покорности, его губы побелели, зубы были сжаты до скрежета, на висках проступил пот.

— Не халат, но тоже пойдет, не так ли? — ядовито поинтересовалась я.

Лорд тяжело дышал, подавляя мое заклинание, оно было без подпитки, так что полицейский с ним должен был справиться примерно за минуту. Но, увы, у него ушло всего секунд пятнадцать.

— Один-один, — выдохнул Давернетти.

— Я не пишу жалобу на вас, вы — на меня, идет? — предложила тут же.

Судя по взгляду дракона, жалоба была меньшим, что мне светило после подобной выходки, но мы здесь были не одни, а его рука, по крайней мере левая, была занята книгами. И именно эти книги сейчас были моей главной проблемой.

— Лорд Арнел, — обратилась я к мэру, — у меня есть нехорошее предчувствие, что данные фолианты при малейшем намеке на арест самой миссис Томпсон вспыхнут синим пламенем.

— В буквальном смысле? — уточнил дракон.

Кивнула, подтверждая. Затем осторожно коснулась деревянного стеллажа — для кого как, а для меня от этого «дерева» ощутимо несло серебром. И это был проводник той магии, которая, и чем дальше, тем больше я это понимала, скрывала действительность от драконов. От этих конкретных драконов, которые когда-то были огромными крылатыми, но вполне себе управляемыми зверюгами, и мне вовсе не хотелось, чтобы всем этим разросшимся поголовьем крылатых монстров кто-то взялся управлять…

Арнел посмотрел на меня, затем на Давернетти, все еще сердито взирающего на меня, после на книги. Мыслил правитель Вестернадана примерно так же, как я, то есть мы оба понимали, что может произойти, примени он драконью магию относительно книг.

Но вот соображал Арнел, в отличие от меня, на порядок быстрее.

Решительно подойдя к окну, он распахнул его и крикнул:

— Мистер Илнер, будьте так любезны, помогите мисс Ваерти с книгами!

Мой кучер, заметно удивленный всем происходящим вообще и тем, что я бесследно исчезла из кареты, в частности, соскочил с козел и направился было во двор миссис Томпсон, никак не ожидая, что в следующий момент лорд Давернетти подойдет и попросту выбросит всю кипу удерживаемых книг прямо в окно! На снег. Чуть ли не на самого мистера Илнера.

— Я бы попросила вас быть поаккуратнее! — возмущенно высказала старшему следователю.

— Я бы попросил вас не использовать запрещенные заклинания! — парировал он.