Ему казалось, по крайней мере так можно было заключить по выражению его лица, что удар по голове Майкла был слишком сильным и тот все еще не может прийти в себя.
- Я никого не видел, - нерешительно сказал он. - Дом окружен. Они не смогли бы выйти.
Прозвенел тихий щелчок и под потолком вспыхнула дюжина ламп дневного света. Очевидно, служащие наконец нашли выключатель.
Майкл быстро перешел на другую сторону подставки и наклонился. Следы борьбы были налицо: одежда лежала на земле в страшном беспорядке, а совсем рядом с тумбой он обнаружил серый зазубренный осколок пластика - обломок фигуры, которая явно была повреждена при падении… Он несколько минут задумчиво взвешивал его в руке, потом сунул в карман пиджака и снова повернулся к Бобби.
- Прикажите обследовать здание сантиметр за сантиметром, - сказал он. - Все. И подвал, и чердак. Профессор Теракис похищен.
- Похищен?
- Человеком в полицейской форме, - подтвердил Майкл. - И проинструктируйте людей, чтобы были осторожны. Малый опасен.
Полицейский несколько секунд испуганно смотрел на него, а затем повернулся, чтобы вернуть своих людей.
Майкл нерешительно постоял еще немного, прежде чем повернуться, и направился к ближайшему телефону. Из трубки шел тихий гудок «свободно», но когда он набрал номер Скотланд-Ярда, никакой реакции не последовало.
Он нервно подумал, что это ненормально. Возможно, все разговоры шли через телефонную централь, которая после окончания службы, естественно, была отключена. Он зло хлопнул трубку обратно на рычаг и позвал одного из полицейских.
- Позовите мне швейцара этого магазина, - резко приказал он. - А потом мне нужно поговорить с вашим начальством.
Он сам удивился, как беспрекословно полицейские воспринимают его приказы. Но, возможно, люди были рады, что тут вообще был кто-то, к кому они могли обратиться. Что-то не в порядке было с этим, казалось, таким безобидным магазином, он явно это чувствовал, и, возможно, они тоже чувствовали. Это было страшное, нисколько не обоснованное аргументами чувство, что за ними наблюдают, что в этом здании всех подстерегает что-то невероятно враждебное и злое.
Майкл содрогнулся, с усилием оттолкнув эти мысли в сторону, и стал ходить в нерешительности туда и обратно между вешалкой и прилавком. Семь-восемь полицейских в черной форме лондонской патрульной полиции методично исследовали каждый угол огромного помещения, но Майкл знал, что они ничего не найдут.
Чудовища еще не могли покинуть дом, времени для этого было слишком мало, да к этому же люди Мюррея так основательно оценили здание, что даже мышь не смогла бы проскользнуть незамеченной.
Майкл был уверен, что нет средства и пути, по которому они и их беспомощная жертва могли бы скрыться.
Он тяжело упрекал себя, что один с Теракисом поднялся сюда. Профессор не мог знать, насколько опасны были куклы-чудовища. Если с ним что-нибудь случится, то в этом будет виноват он один. Но, с другой стороны, тварь совершила сейчас свою первую ошибку.
Теракис по каким-то причинам должно быть, был для них нужен, а это может означать только то, что он, даже если и сам не знает этого, в состоянии разрешить их тайну, может быть, уничтожить их.
- Мистер Гюнтер?
Майкл оторвался от своих размышлений и взглянул в лицо, тридцатилетнего полицейского, одетого в форму, на которой блестели три золотые нашивки констебля.
- Вы хотите со мной поговорить?