Похищенные

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если бы Эмбер в тот день не позвала Ру купаться и Ру не взяла бы с собой Лили, с девочками Ларсен все было бы в порядке, – пробормотала она, рассеянно улыбаясь. – Детская доброта может быть опасна.

Она закрыла за мной дверь, а я соскользнула с ее крыльца в прошлое и приземлилась на краю фермы Фрэнка.

Глава 22

Сентябрь 2001

Евангелина

– Какие чудесные желе, – говорит женщина с короткой стрижкой.

Я улыбаюсь ей, но не свожу глаз с ее дочери. У нее темные волосы и большие карие глаза. Она, наверное, вдвое младше меня, и в руке у нее шоколадный батончик. Я чувствую запах шоколада, вижу, как длинные золотые нити карамели тянутся от плитки к ее губам, когда она откусывает кусочек. Ферма Фрэнка славится своими желе, но мы их никогда не пробовали.

Он не разрешает нам есть сладости. Он говорит, что они нас развратят.

– Почему ты одета как Лора Ингаллс Уайлдер?[5] – спрашивает девочка.

– Тиффани! – строго одергивает ее мать. – Веди себя прилично.

Я не знаю, кто такая Лора Ингаллс Уайлдер, но, судя по реакции матери, она не очень-то порядочна. Мать переводит взгляд на меня, ее щеки – красные от смущения.

– Я возьму шесть баночек. Это вам поможет, правда?

– Да, мэм, – отвечаю я, хотя и не понимаю, что она имеет в виду. Мы боремся за право торговать желе. Это для нас самая большая радость. Можно не только отдохнуть от тяжелого труда на ферме, но и почувствовать себя продавцом. Иногда даже послушать музыку, когда подъезжают машины.

Я беру у нее деньги и даю сдачу. Она выбрала шесть баночек молотого вишневого желе, которое выглядит красиво, но на вкус напоминает отрыжку. Я не знаю, стоит ли говорить ей об этом или мои слова прозвучат грубо. Но прежде чем я успеваю принять решение, она берет желе и идет к своей машине.

Я смотрю на ее дочь.

Она подмигивает мне. Подносит шоколадку ко рту, чтобы откусить кусочек. Я не могу отвести взгляд. Может быть, даже, задумавшись, издаю какой-то звук. Она хихикает.

– Можешь доесть. – Она бросает шоколадку на скатерть в красную клетку, которой накрыт прилавок, и бежит догонять маму.

Какое-то время я смотрю на нее, не в силах поверить в свою удачу. Вероника, моя любимая Сестра, у которой щербинка между зубами, говорит, что однажды ей удалось попробовать шоколад. Ее угостила покупательница, как и меня сейчас. На вкус это рай, говорит Вероника, окутанный любовью.

Я сую половину шоколадного батончика в карман фартука, прежде чем маленькая девочка передумает и вернется. Мне кажется, женщина, которая выбирает тыкву, это заметила и посмотрела на меня с жалостью, но мне все равно.

У меня есть шоколадный батончик.