Театральные комедии

22
18
20
22
24
26
28
30

ЭДВАРД. Мари?

БЕРГЕНС. Да, Мари! Так зовут жену этого Эдварда.

ЭДВАРД. Вот видите! Он точно все придумал. Как это можно приходить после смерти?

БЕРГЕНС. Не знаю. Мое дело принести молоко и сказать, что слышал. (Эдварду с нажимом.) А вот то, что он сдержит свое слово, можешь не сомневаться. (Уходит.)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

(Входят ПЬЕР, за ним – АНТУАН, ДОРИАН и ЭДВАРД.)

ПЬЕР. Извините, но я все-таки вынужден взглянуть на покойника. Таков протокол. Без этого нельзя.

ДОРИАН. Да кто вам запрещает?! Смотрите, меряйте, можете даже взвешивать. (Убирает венок у двери.)

(Пьер входит в «мертвецкую».)

ПЬЕР (из «мертвецкой»). Ну конечно! Я же говорил, ладью для перехода в мир иной следует делать на десять сантиметров короче. (Выходит из «мертвецкой».) У меня глаз наметан. Но придется поработать с гримом, уж больно синее лицо.

ДОРИАН. А что вы хотите – смерть никого не красит.

ПЬЕР (подсчитывая в блокноте). Придание телесного цвета – двадцать франков, румянец – пятнадцать, подровнять усы – двенадцать, одеколон – восемь. Итого… дополнительно к сумме…

ЭДВАРД. Погодите. Вы что, на свадьбу его готовите? В этом доме, слава богу, есть еще человек, который не позволит обирать вдову. Пойдем, обговорим все расходы детально. (Эдвард и Пьер уходят.)

АНТУАН. Ох, и влетит нам этот Бруно в копеечку!

(Входит ЭЛИЗА в трауре и в слезах.)

ЭЛИЗА. Антуан, как он мог с нами так поступать?!

АНТУАН. Да, мадам. Умер так неожиданно.

ЭЛИЗА. Все наше состояние отдал какому-то молочнику. Почему? Скажи, почему?

АНТУАН. Наверное, решил поддержать в стране молочное производство.

ДОРИАН. Надоело пойло из порошка.