Театральные комедии

22
18
20
22
24
26
28
30

ЭЛИЗА. Доктор, не понимаю вас.

ДОРИАН. Что тут непонятного. У нас ведь как? Богатые соседи построили дом – и мы затеваем стройку. Купили машину – и мы купим. Умер богатый книгоиздатель – а мы что, хуже?!

ЭЛИЗА. Доктор, что вы говорите? Вам плохо?

АНТУАН. Нет, нет. Ему уже лучше. Просто сражен известием об очередной смерти.

ЭЛИЗА. И я потрясена. Как мы теперь без молока?!

ДОРИАН. Если мадам обожает молочко, то я бы порекомендовал ей стать второй женой молочника.

АНТУАН. Извините, хозяйка, доктор еще не пришел в себя.

ЭЛИЗА. Похоже на то. (Уходит.)

ДОРИАН. И что нам теперь делать?

АНТУАН. Опять рассылать приглашение родственникам Бергенса. (Приставляет венок к дери «мертвецкой».) И надо посоветоваться с Теодором Эмильевичем. Он хотя и сделался молочником, но любого судью проведет.

(Входит ЖАННА.)

ДОРИАН. Жанна, что вас опять привело сюда?

АНТУАН. Точная дата погребения еще не назначена.

ЖАННА. А я не за этим. Хочу услышать правду о наследстве. Никто из моих знакомых, кроме Теодора, не умер. Значит, вы читали его завещание. Я слышала его вот за этой шторой.

ДОРИАН. Мадам, вам необходимо пройти обследование. Многие сумасшедшие слышат голоса.

ЖАННА. Отдайте мою половину, и я пройду его у самых лучших врачей.

(Входит БЕРГЕНС в облике молочника.)

БЕРГЕНС (невольно). Жанна, что ты здесь делаешь?

ЖАННА. Кто это?

ДОРИАН. Наверное, еще один из ваших поклонников, которого вы подзабыли. Я же говорю – вам надо провериться.