— Кто там?
— Мы к уважаемой Кончите, — отозвался я. — Она нас ждёт.
— Она Карлита, — со вздохом отреагировал динамик. — Кар-ли-та.
— И к уважаемой Карлите, — покладисто согласился я. — Полагаю, она тоже нас ждёт.
Из динамика послышался ещё один вздох и замок щёлкнул. Дверь оказалась непривычно тяжёлой, а когда я открыл её, стало ясно, что она металлическая, и просто обшита деревом. Металл в торце был чистым и матовым, так что потёртый фасад был, очевидно, бутафорией.
За дверью открылся неширокий и довольно длинный проход между двух глухих стен. В конце проход упирался ещё в одну потёртую дверь — наверняка тоже металлическую, — на которой висел почтовый ящик с криво нарисованным номером 24.
— И как сюда почтальон попадает? — с недоумением спросила Ленка.
— Да никак скорее всего, — ответил я. — Предположу, что в нужный момент этот ящик отваливается, и из открывшейся амбразуры высовывается ствол пулемёта.
— Фантазёр ты, Кени, — покачала головой Ленка.
Я потянул за ручку; дверь оказалась незапертой и легко открылась. Я молча указал Ленке на бронезаслонку амбразуры с внутренней стороны двери. Она сделала круглые глаза.
— Это куда же мы пришли? — шёпотом спросила она.
— Вот и мне интересно, — также шёпотом ответил я. — Сейчас узнаем.
Сразу от двери начинался длинный прямой коридор, который заканчивался лестницей на второй этаж. По обеим сторонам коридора были двери — все закрытые, кроме ближайшей к нам справа. Осторожно заглянув туда, мы обнаружили распивающих чай Алину с Драганой.
— О, и вы здесь! — обрадовался я. — Здравствуйте! Не подскажете, где мы можем найти уважаемую Карлиту? Нехорошо заставлять ждать столь достойную женщину.
— Не говорите глупостей, Кеннер, — поморщилась Драгана. — Заходите и садитесь, нам надо многое обсудить.
— Так это был пароль! — осенило меня. — Всегда мечтал быть секретным разведчиком. Вам следовало меня предупредить — я бы приклеил себе накладные усы.
Драгана с неприкрытым изумлением посмотрела на меня, а потом перевела вопросительный взгляд на Алину.
— Привыкай, Гана, — сквозь смех сказала та. — Кеннер всегда так себя ведёт, когда не понимает, что происходит. В общем, отвыкай от привычки давать распоряжения без пояснений, исполнитель из него хуже некуда.
— И что же вам непонятно, Кеннер? — вздохнув, спросила Драгана.
— Мне непонятно, зачем мы изображаем из себя агентов из дурного шпионского романа вместо того, чтобы спокойно садиться в поезд на Трапезунд, который, кстати говоря, через четыре часа отходит со Смоленского.