Туман сгущался, не позволяя нам рассмотреть, что же впереди. Мы буквально брели вслепую. Я не понимала, как Вьюго ориентируется и не плутает.
Идти на юг?!
Да, как тут понять, где он юг этот.
Солнце не видно, его скрывала молочная пелена. Даже лучи не пробивались.
Мы брели в полумраке. Под ногами мягко стелился мох, то тут, то там выглядывали грибы и одиночные какие-то унылые цветки. Всё здесь было неестественным и непривычным. Наклонившись, я сорвала гриб. Покрутив в руках, показала Вьюго.
– Сыроежка, – произнёс он, бросив на бледно-розовую шляпку беглый взгляд.
– А почему она такая корявая? – я продемонстрировала неестественно длинную ножку, скрученную под вычурным углом.
Мужчина лишь пожал плечами.
– И всё же, это можно есть? – допытывалась я.
Гриб у меня отобрали. Присмотревшись, Вьюго поднёс находку ближе к лицу и даже, кажется, принюхался.
– Вполне. А что тебя смущает? Обычная сыроежка, можно сварить, не отравимся. А что странная такая, так оглянись. Сейчас полдень, а света как в сумерках после заката.
Глава 28
Через пару часов, когда мои ноги уже отказывались идти, Вьюго сделал привал. Сидя на поваленном стволе дерева, я наблюдала, как он неспешно прохаживается взад-вперёд, словно зверь в клетке.
– Что не так? – не выдержав, спросила я.
– Болота впереди, обходить их стороной более не получится, – нехотя пробурчал он.
– И? – не сообразила я.
Ну, болота и ладно. Что так метаться-то?! Хотя, возможно, я чего-то не понимала.
– Это очень опасно, – он пробежался взглядом по моему телу, остановившись на стопах, замотанных в плотную ткань. – Там тяжело идти, я не знаю, как ты справишься.
– Как и ты, – я указала взглядом на его босые ноги.
– Я привык, хотя по первой намучился, – выдохнул он.