Злое сердце куклы

22
18
20
22
24
26
28
30

– А волосы можете распустить?

– Могу, конечно.

– Ну так сделайте.

Лика стянула с волос крепкую резинку, тряхнула темно-русой гривой.

– Ну как?

– Волшебно.

– Вы меня совсем засмущали, Андрей Петрович.

– А теперь взгляните на меня, – попросил Крымов. – Глаза в глаза. Да, вот так…

Как же ей нравились его глаза, взгляд!

– И что дальше? – тихо спросила она.

– Большие, широко поставленные глаза говорят об интеллекте человека, – задумчиво произнес он. – Золотисто-карий цвет свидетельствует о бурном темпераменте и сексуальности. Да, Лика, представьте себе! Ровный, чуть вздернутый нос напоминает о веселом нраве своей хозяйки, мягкий рот – о чувственности, а твердый подбородок – о силе характера и упрямстве натуры.

– Вас этому в полиции учат?

– Разумеется. Наука физиономистика. Без нее следователю никуда. У Шерлока Холмса была целая галерея фотопортретов закоренелых преступников – по ним он определял их склонности к тем или иным порокам.

– И какие пороки у меня?

– Ваша красота, которую вы так упрямо скрываете. Другой вопрос – почему? Человек, как правило, скрывает то, чего он стесняется. Или боится.

– Какой же вы умный.

– Так почему вы боитесь вашей красоты? Она принесла вам беду?

Это было уже слишком для «первого свидания» в больничной палате желтого дома. Красавчик-следователь вступил на тайную тропинку, на которую она не желала никого пускать. Тем более – его.

– Я отвечу вопросом на вопрос, можно?

– Давайте, – кивнул он.