Острова богов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Надо будет дать отпор, – говорю я, сам не веря, что это мой голос. Я не должен здесь находиться. Может, это просто сон? – Мы должны сражаться, даже если наша судьба – проиграть.

– Я знаю, – отвечает капитан, глядя в пустоту перед собой. – Нам могут помочь только духи, больше некому.

СЕЛЛИ. Корабль «Лизабетт». Море Полумесяца

На горизонте появляется пароход, а у меня на языке горький привкус страха. Последние несколько часов воображение рисовало мне страшные картины разбитых кораблей королевской семьи, переломанных, будто щепки, досок, плавающих в воде бревен, тел и цветов, похожих на погребальные венки.

Невольно представляю, что так же может вскоре выглядеть «Лизабетт» и мы сами. Отворачиваюсь и сглатываю, стараюсь больше не смотреть на воду.

Я всегда понимала, что у меня есть шанс утонуть и оказаться на дне – такая судьба может ожидать любого моряка. Но, откровенно говоря, никогда не верила, что со мной произойдет подобное.

Мы подняли каждый кусок брезента, что нашли на борту, и надставили паруса, выбросили за борт все ненужное и даже нужное, чтобы корабль стал легче и скорость его увеличилась. Выходя из Киркпула, я с возмущением думала о том, что мы покинули порт без груза, благодаря которому могли оправдать расходы. Теперь же я благодарю духов, что трюм наш пуст.

И все равно они нас догоняют. Наши преследователи минуют зону потонувших кораблей, не замечая преград из обломков, а вещи, которые мы выбросили, не причиняют корпусу ни малейшего вреда, лишь быстро исчезают под днищем.

Кайри по-прежнему стоит на коленях у алтаря, Леандер не меняет позу, лишь начинает медленно раскачиваться. Свечи почти догорели, духи поглощают дары быстрее, чем мне когда-либо доводилось видеть, но принц ни у кого ничего не брал уже несколько часов. Моего опыта достаточно для понимания, что он расплачивается с духами своей энергией. Корабль летит вперед на больших волнах с белой пеной, но пароход мощнее, и он неумолимо приближается. Я стою на планшире[12] рядом с Ренсой, пряди волос развеваются и бьют по лицу. Я неотрывно смотрю вдаль и вижу, как сокращается расстояние между «Лизабетт» и огромным черным монстром. Скоро удастся разглядеть фигуры на его палубе, увидеть иллюминаторы кают.

Последние разделяющие нас сотни футов пароход, кажется, преодолевает одним прыжком. Вот мы уже на корме, рядом со мной встает Джонлон. Он сует мне в руку стеклянную бутылку, наполненную лучшей выпивкой из капитанских запасов, смешанной с маслом из камбуза, горлышко заткнуто тряпкой.

– Не спеши бросать, – говорит он, обнимает за плечи и коротко прижимает к себе, словно прощаясь.

Большой, сильный, спокойный Джонлон на службе у отца уже полтора десятка лет. Это он находил меня в грузовом отсеке, где я рыдала после визита к магу в порту. Протягивал припасенную карамельку, умудрялся отвлечь и оставался рядом до тех пор, пока я окончательно не приходила в себя.

Мы готовимся умереть вместе.

Сзади к нам приближается Ученый, он тащит корзину с бутылками и жаровню, которую соорудил из котла повара. Лицо его бледное, как у мертвеца, сжатые плотно губы превратились в одну линию.

Он и принц естественнее смотрелись бы в школе, ссорясь из-за домашних заданий, как и положено богатым мальчикам. Не здесь и не сейчас… Пароход приближается по траверсу[13], мне удается разглядеть их пушки.

Он поднимает волну, которая бьет в борт «Лизабетт», и она опасно кренится. Над палубой разносятся крики.

– Давай! – кричит Ученый и опускает бутылку в угли. Фитиль загорается, он замахивается и прищуривается. Я буквально вижу цифры расчетов, которые он производит в голове с учетом бокового ветра и скорости движения. Затем он бросает бутылку в стан врага.

Черный дым рисует дугу в воздухе, и снаряд поражает матроса на пароходе. Того охватывает огонь, он вскидывает руки, ветер уносит его крики. Сделав два широких шага, он бросается за борт и скрывается под водой. Я теряю его из виду.

Внезапно в воздухе появляются огненные ядра, отовсюду слышатся грохот и крики.

Киган стоит рядом с Джонлоном, они достают из корзины бутылки и бросают вперед. Рука моя дрожит, когда я наклоняюсь к жаровне поджечь фитиль. Вот он уже вспыхивает – медлить нельзя, так что я заношу назад руку и бросаю изо всех сил. Проследив за траекторией, вижу, что моя бутылка падает на палубу между двумя матросами и потоки пламени охватывают обоих.