— Ешьте сами.
— Предлагаете мне?
— Вы вроде жили в Лондоне. Или вы русская?
— Я русская. Отец русский, а мать у меня многонациональная. А причём тут Лондон?
— Англичане едят почки. Я однажды попробовал почки, потом долго полоскал рот раствором… Что я говорю! Не то в голову лезет.
— Так съешьте соус и прополощите рот. Остался пирог.
Когда кусок пирога отправился в рот, дверь таверны отворилась и на пороге возник хозяин инсулы. Крайний Беспредел увидел за столом своих новых жильцов и со строгим видом замер.
— Вижу, это вы. Скажите, господа, вам здесь нравится?
— Не совсем, — честно ответил Роберт.
— Что именно?
— Я только что ел пирог, — пожаловался Роберт, после чего набрал в рот воды. Может, чтоб полоскать рот, как ему посоветовали.
— Это плацента.
Роберт мигом выбрызнул из себя всю воду.
— Плацента?!
— Разве не похожа?
«Языковед же учил, римский пирог так назывался, — вспомнила Елена. — Ещё слышала, римляне не пили молоко».
Испуганный Роберт взял в руки кувшин с соусом.
— Это гарум?
— Из Нового Карфагена. Ты не любишь гарум? Не ценю твой вкус. Гарум — то, что отличает римлянина от варвара. Варвара от римлянина отличает молоко, которое они имеют обыкновение пить. Я говорю совершенно правильно. Наше мудрое правительство подтвердило, что варвары не европейцы. Они просто варвары.
Европейцы? Разве до средних веков был этот термин?