— Приятных снов, господин, — пожелал ехидна-лекарь, и мужчины наконец скрылись за дверью.
Ранхаш устало потёр лоб и откинулся на спинку кресла. Тяжёлые деньки выдались. Наверное, сегодня ему всё-таки стоит поспать.
Собрав важные документы, харен с некоторым трудом поднялся — укушенная ягодица и больная нога, сговорившись, доставляли сплошные проблемы — и отодвинул в сторону зеркало, за которым скрывался схрон. Начертив на дверце ключ, мужчина распахнул её и, вздрогнув от неожиданности, невольно отступил назад.
В схроне поверх документов лежал тёмный шар с небольшой трещинкой на поверхности.
— Шидай! — с чувством прошипел Ранхаш и захлопнул дверцу.
Глава 58. Кто она?
Майяри просто плюхнулась на кровать и натянула подушку на голову. Наконец-то она одна! Эти любопытные господа все жилы из неё вытянули. Девушка даже поразилась, как она ничего лишнего не сболтнула под таким давлением. Хорошо, что её прежней семье были незнакомы подобные методы дознания, иначе она до сих пор бы прозябала в горах. Невольно Майяри испытала восхищение: ни одной существенной угрозы, ни одной раны, ни одного удара, да и давление в общем-то было шутливым, но она отчего-то понимала, что на вопросы нужно ответить. Почему? Они бы ничего ей не сделали, так откуда эта уверенность, что ей придётся ответить? Потрясающие манипуляторы!
И ехидны!
Уши вспыхнули при воспоминании о похождениях Развратницы. Сейчас Майяри её собственное творение не казалось таким уж оригинально-превосходным. Лучше бы уж эта обманка попалась господину Шидаю или хотя бы господину Викану. А то вдруг харен подумал, что она специально натравила на него именно Развратницу? Мол, решила исподволь соблазнить меня, как тогда, в тюрьме, демонстрируя обнажённые бёдра. Пальцы судорожно вцепились в покрывало. Майяри вытравила за шесть лет свободы в себе стеснительность, но тело своё демонстрировать не любила. Воспитание сложно отбросить. Да ещё и харен своей холодностью и чопорностью так напоминал тех, кто окружал Майяри в прошлом, что невыносимый стыд охватывал девушку при одной мысли, что господин Ранхаш мог заподозрить её в попытке соблазнения. Стыд перед собой за то, что она позволила себе так унизиться в глазах этого мужчины.
— Глупости! — раздражённо буркнула девушка и перевернулась на спину.
Харену плевать, и ей тоже должно быть плевать. Даже извиняться не стоило, этим она показала, что чувствует за собой вину. Но она же не планировала такое развитие событий. Да, в целом вина за то, что харена схватили за… невольно вырвался смешок… за яйца, на ней. Она же творец этого бесстыдства. Но так могло не повезти не только господину Ранхашу.
Из горла опять вырвался смешок, и самоугрызения отступили. Перевернувшись на живот, Майяри уткнулась носом в подушку и весело фыркнула. Интересно было бы даже посмотреть на это нападение. Как отреагировал харен? Судя по тому, что обманке удалось зайти так далеко, он был в таком ошеломлении, что не сумел её отбросить. Что он чувствовал? А как повёл себя, когда обманка исчезла? Майяри зажмурилась и тихо захихикала. Наверняка он был очень, очень зол! Она бы с большим удовольствием посмотрела на злого харена. Холодный он её раздражал.
— А что это у нас как на сеновале пахнет? — раздался в коридоре голос господина Викана.
Майяри напряглась и обратилась вслух.
— Может, ты сам на сеновале кувыркался и запах с собой принёс? — ехидно отозвался господин Шидай.
Девушка опять уткнулась носом в подушку. Оборотни, проживающие в общине, всегда говорили, что она пахнет сухой травой. А Багред — Майяри сморщила нос от отвращения — утверждал, что от неё несёт пылью предгорий. Мёртвая трава и пыль. До шестнадцати лет это её даже расстраивало, но потом Майяри поняла, что имеет огромное преимущество: запах одной пыли сложно отличить от запаха другой пыли.
Прежние переживания вернулись к ней уже здесь: боялась, что Виидашу не понравится её настоящий запах. Но он же полюбил её простой человечкой, у которой запах почти отсутствовал. Если он полюбил её даже такой, то принял бы и настоящей… наверное.
Майяри перевернулась набок, а затем и вовсе встала. Мысли о Виидаше испортили поднявшееся было настроение, и девушка шагнула к гардеробной, решив взглянуть на то, что ей приготовил господин Шидай.
Увиденное вымело все мысли из её головы. Ранее звонко-пустая, комната на треть была заполнена одеждой. Ошеломлённая девушка медленно прошла внутрь и осмотрелась. Стройные ряды двух десятков платьев, стопки тёплой одежды, нижнего белья, рубашек и чулок… Даже штаны нашлись! И всё вполне приличного кроя, без умопомрачительных вырезов и декольте. Нижнее бельё, правда, было невообразимо женственным, но не шло ни в какое сравнение с тем непотребством, которое приносил господин Викан. Боги, да господин Шидай наверняка разорил харена! Вряд ли он оплачивал это богатство из своего кармана.
Майяри даже почувствовала себя неловко, но быстро задавила это чувство. Ничего, она тут находится в самом невыгодном и уязвимом положении, так что может без зазрения совести пользоваться всеми предоставляемыми благами. Наверное… Усилием воли девушка вымела последние сомнения и прикоснулась к ближайшему платью тёмно-зелёного изумрудного оттенка. Надо же… Как всё-таки быстро она отвыкла от прежней жизни. В прошлом её одежда занимала несколько комнат, а тут два десятка платьев — и это уже много.