Город драконов. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы же сказали, что путем лишения чести спасете мир.

Под моим разъяренным взглядом, однако, мистер Уоллан все понял. Одну подушку и теплое сложенное вчетверо одеяло оставили для меня в углу, с жертвенного камня убрали все, свечи я разрешила оставить, вино и сыр вынесли.

— Может быть, чай? — смущенно предложила миссис Макстон, выходя.

— Да, если вам не сложно, черный и крепкий, — не глядя на нее и стараясь сдержаться, ответила я.

Сдерживаться, лицезрея похабную усмешку лорда Арнела, было не просто. Но, едва все вышли, я отомстила сполна, приказав:

— Раздевайтесь.

Вынимая запонки, дракон издевательски заметил:

— Боюсь, без одеяла нам будет не слишком комфортно, мисс Ваерти.

— Вам будет не слишком комфортно, — парировала я, — а мне, если потребуется, еще и плед принесут. Раздевайтесь, лорд Арнел: рубашка, обувь, носки и брюки, если у вас под ними имеются, кальсоны.

— А если нет? — Провокационный вопрос.

— В таком случае брюки можете оставить, — мило улыбнулась я.

И отправилась переносить свечи ближе к углу, в котором намеревалась провести всю эту ночь, вовсе стараясь не смотреть на мужчину, демонстративно и нагло обнажающегося так, что не смотреть было… проблематично. У дракона оказалось на удивление красивое тело — поджарая хищная мускулатура, широкий разворот плеч, плоский живот, рельефная линия сильных рук.

К тому моменту, как он снял обувь, у меня возникла безумная идея — перетащить к себе все свечи, чтобы за границей свечения огня Арнела не было видно вовсе. Это была прекрасная идея, я бы даже сказала — превосходная, одна проблема: мне нужно было отслеживать изменения в облике дракона, так что с огромным сожалением я расставила свечи и вокруг камня.

После чего, указав дракону на оплавленный фундаментальный реликт, мрачно приказала:

— Присаживайтесь.

— В какой позе? — с иронией поинтересовался Арнел, несомненно отметивший, что я упорно стараюсь не смотреть на его обнаженный торс.

— В сидячей! — не сдержалась я.

Дьявольски соблазнительный мужчина, от одного присутствия которого у меня уже некоторое время пылали щеки, проскользнул мимо меня, намеренно заставив ощутить аромат его парфюма и тела, и вольготно устроился на камне, взирая на меня с таким видом, словно ни секунды не сомневался, чем в итоге на этом самом камне эта ночь и закончится.

Что наталкивало на две мысли: первая — лорд Арнел несомненно знал: он крайне привлекателен, и отметил, что я не осталась равнодушна к его… обаянию, и вторая — дракон едва ли воспринимал все происходящее серьезно.

Что ж, мне предстояло сильно его удивить.