Старомодная девушка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она прекрасна! – с восхищением воскликнула Фан.

– А вот интересно, кем она тебе кажется? – спросила Ребекка, остро взглянув на нее.

– Не знаю, что именно ты задумала вылепить: богиню, музу, саму судьбу, – но женщина эта прекраснее, выразительнее, значительнее и красивее всех, которых я когда-либо видела, – медленно проговорила Фанни.

Ребекка широко улыбнулась, Бесс, оторвавшись на миг от своей гравюры на дереве, одобрительно кивнула Фан, а Полли захлопала в ладоши.

– Горжусь, Фан, твоей проницательностью. Сразу схватила самую суть идеи. Думаю, Бекки не будет против, если я сейчас тебе расскажу. Однажды мы говорили о том, какой станет женщина в будущем. Бекки сказала, что скоро покажет нам свой идеал. Вот ее-то сейчас ты и видишь. Да, она больше, красивее, значительнее, чем любая из нас, но в то же время она живая, полна чувств и мыслей. Смотри, как широк ее умный лоб. Линия рта отражает волю и нежность. Взгляд полон мысли и самых глубоких чувств. Эта женщина – умная собеседница, она следует своему призванию и при этом способна оставаться душой домашнего очага. Но мы ломаем головы, какой символ вложить ей в руку.

– Дайте ей скипетр – из нее выйдет великолепная королева, – предложила Фан.

– Не то, – покачала головой Бекки. – Женщин издавна называют королевами, но это пустые слова.

– Ну, сейчас все меняется, – неуверенно сказала Фан.

– А если она будет держать мужскую руку? Пусть это будет символом, что мужчина – ее опора? – спросила Полли, которая всегда находила поддержку у отца и братьев.

– Нет, – сказала Ребекка. – Эта женщина сама добивается своих целей.

– Ах, так она будет сильной духом? – высокомерно усмехнулась Фанни.

– Да, – серьезно подтвердила Бекки. – Сильной духом, сердцем и телом. Вот почему я придала ей такую внушительную форму, сделала выше обычных женщин, несчастных, забитых, обиженных жизнью. Сила и красота должны идти рядом. Ее плечи, – указала она на скульптуру, – вынесут тяжесть, руки созданы для работы, а губы – для слов посерьезнее, чем сплетни и жеманные фразы.

– Дай ей в руки ребенка, Бекки, – сказала Бесс.

– Слишком узко, – мотнула головой та. – Она не просто мать или няня.

– Ну так дайте ей избирательную урну! – раздался вдруг новый голос, и девушки обернулись к сидевшей на диване женщине, которая вошла, пока они рассматривали скульптуру.

– Об этом я уже думала, Кейт, – откликнулась Бекки. – Урна действительно будет у ног скульптуры, вместе с иглой, ручкой и палитрой, – перечислила она. – Все это будет символизировать различные женские способности и право реализовывать их по своему усмотрению. А у тебя как дела? – она протянула вновь прибывшей испачканную в глине руку.

– Отличная новость. Анна едет в Италию, – сообщила Кейт и от избытка эмоций подкинула в воздух капор.

– Как ей удалось? Кто ее повезет? Она что, неожиданно получила наследство? – раздались девичьи голоса.

– Это такое счастливое стечение обстоятельств, но наша Анна заслужила его, как никто другой, – объяснила Кейт. – Ведь об этом она мечтала. Работала и надеялась на счастливый шанс. И вот миссис Бартон пригласила ее поехать вместе с ней в Италию. Подумайте, как Анне повезло. Какие возможности перед ней откроются, сколько она всего постигнет. А главное, как прекрасно все сложилось. Миссис Бартон ничего не требует взамен, кроме компании. Просто берет ее в качестве друга. Конечно, Анна готова ради нее пройти сквозь огонь и воду. Правда чудесно?

Радостная новость всех воодушевила. Полли закружилась в танце по комнате, Бекки и Бесс обнялись, Кейт засмеялась с полными слез глазами, и даже у Фанни вдруг отчего-то защипало в горле, хотя Анну она совсем не знала.