Я подмигиваю.
– Привезу кое-что получше.
Наконец-то все случится. Грядет великий день.
Джуд молча выходит за мной из апартаментов и шагает по пустому коридору. Вопрос он задает мне только на улице. Я засовываю руки в карманы и жалею, что отвезла куртку на корабль.
– Ты уже убивала?
– Всегда что-то случается впервые, – говорю я, стараясь сохранять спокойствие.
– Это совсем не так, как ты полагаешь. Кровь все меняет. После тебе будет казаться, что она везде, это станет важным событием…
– Возможно, так было с тобой, а со мной все будет по-другому.
Он качает головой.
– Будет не так, как ты ожидаешь.
Я презрительно фыркаю.
– Ой, Джуд, я уверена, его старшая сестра очень расстроится.
– Расстроится. Но
– Ты не понимаешь, о чем говоришь. – Я срываюсь на крик, но замолкаю, чтобы успокоиться. Руби крайне редко позволяет себе огрызаться, и только в том случае, когда кто-то ее серьезно задевает. – Послушай, Джуд, Руби – моя сестра. Есть небольшое отличие – она не такая, как твои чертовы друзья из пансиона, среди которых нет места бастарду.
– Как скажешь. – Он смотрит прямо перед собой.
– Заткнись, или я отвезу тебя сразу на корабль, и твоя мама будет очень переживать, не понимая, куда исчез ее сын.
ДЖУД. Многоквартирный дом. Порт-Наранда, Мелласея
Болит все – внутри и снаружи. После боя это нормально, мышцы пресса непроизвольно напрягаются, словно я вновь получил удар. Делаю шаг за шагом, движимый желанием увидеть маму, хотя понимаю, что она не сможет дать дельный совет, как выйти из ситуации, в которую я попал.
Я просто хочу ее увидеть.
Выйдя из клуба на улицу, поражаюсь, как ярок свет. Шум города давит. Гудки клаксонов, вонь лошадей, толпы людей на тротуарах – они движутся быстро, спешат домой или на веселую вечеринку, готовы танцевать и пить, пока не забудутся их страхи. Опускаю веки, желая оградиться от этого мира, и прокручиваю в голове недавний разговор, пытаясь понять, во что ввязался.