Острова богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Пожимаю плечами и молчу. Скорее всего, голос будет дрожать, а этого я не хочу.

Селли с непроницаемым лицом налегает на весла.

– Ты готов был пожертвовать жизнью ради спасения принца? – неожиданно произносит она. – А ведь он даже не нравился тебе в школе.

Леандер резко поворачивается к ней, а я краснею. Некоторое время мы молчим, однако принц, как человек благородного воспитания, находит что сказать.

– Не знаю, храбрость это или безумие, Уоллеслии. Но я благодарен тебе.

Его интонации раздражают меня так же сильно, как в годы учебы в школе. В них есть снисходительность и притягательность. Приступ кашля мешает мне ответить.

– Я делал это не ради вас, – наконец выдавливаю я из себя.

Глаза его удивленно распахиваются.

– Но почему же?..

– Я поступил так ради тех, кто верит в способность принца предотвратить войну. К тому же мне стало ясно, что напавшие не оставят свидетелей, значит, мне все равно предстояло умереть. Поэтому я решил послужить общему делу, помочь вам спастись, дать пусть небольшой, но шанс предотвратить войну. Я просто мыслил рационально.

– Рационально, – эхом повторяет Селли и смотрит на меня с недоверием.

Мы опять молчим и слушаем плеск волн.

– По правде говоря, я пытался подтолкнуть ее к тому, чтобы выбросить меня за борт, – признаюсь я. – Конечно, я не представлял, что буду делать потом – единственной возможностью виделось лежать на воде и ждать. И все же я считал везением, что меня не пристрелили.

Мне никто не ответил. Селли молча гребет, активно работая одним веслом, чтобы повернуть лодку левее от прямого ветра.

– Могу я тебе помочь? – спрашиваю я. Вижу, как она сжимает зубы, как белеют костяшки пальцев, когда приходится работать обоими веслами одновременно.

– Вы умеете грести, лорд Уоллеслии?

– Пожалуй, нет.

– Тогда отложим урок на потом. Сейчас надо спешить.

– А ты понимаешь, куда плыть? Мы ведь посреди моря, а корабль тонет.

И все, кроме нас, мертвы.