Ведьма и ее питомцы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Подойди поближе, посмотри.

Генгема слегка подтолкнула меня в спину.

Нехотя я сделала несколько шагов вперед. Меня охватил странный трепет, уж слишком неподвижно лежало тело на кровати.

Ведьмы каким-то непостижимым образом притащили сюда мага. Мужчина спал. Но сон был нехороший: не двигались ресницы, грудь не вздымалась от дыхания, да еще неестественная белизна лица.

— Кто это? — тихо спросила я.

Мать и бабушка залились издевательским смехом.

— Не кто, а что, — поправила меня Генгема.

— С твоей помощью будет "кто". Ну же… присмотрись повнимательней. Можешь дотронуться.

Но трогать неизвестного мага в постели бабушки я не спешила. Сначала я подумала, что мужчина зачарован, но потом смекнула:

— Это что, кукла?

— Не совсем. Голем. И на него ушло несколько сервизов, к которым ты, Матильда, питаешь странную пассивную агрессию.

— И ничего я не питаю.

— Неважно, кто что питает. — Мама задушила наши препирательства на корню. — Это голем, Матильда. Мы, конечно, можем им управлять. И функционировать он будет вполне прилично.

— Прилично для голема, — вставила Генгема. — Но нам этого мало. Мы хотим сделать его практически живым.

— Зачем? — спросила я, внутренне содрогаясь: уж больно голем сейчас походил на мертвеца.

— Чтобы исполнить роль мага, образ которого мы взяли за основу. Но об этом еще рано думать. Действовать мы будем последовательно. Шаг за шагом. Сначала надо заставить его двигаться естественно.

— У вас ничего не выйдет, — с уверенностью сказала я. — Даже если мы создадим круг, и у вас есть план, как заставить голема шевелиться, то он же не сможет разговаривать. Големы этого не могут.

— Есть у нас одна идейка, как его разговорить, — последовал уклончивый ответ.

Я уже собиралась сказать, что колдовство, конечно, отличное и во всех отношениях выдающееся, но у меня найдутся дела поважнее.

— Матильда, как только наш голем будет готов, мы уедем из этого прекрасного места. Как по мне, тут слишком уж много природы.