— Ах да. Вспомнил, вы те воры, которых он одурачил, как детей, — капитан весело засмеялся. Услышав историю от Альберта об неудачном ограблении ордена, Дориан ржал как конь часа полтора, а после и вся его команда ещё часа три.
— Было дело, — повинился Советник.
— Чем могу быть полезен?
— Пройдём к нашему столу. У нас к вам есть заманчивое предложение.
— Эм-м, я тут вроде как бы не один, — кивнул он себе за спину, где стояло несколько человек. Явно люди из команды «Удачливого Рони». Так как многие лица Визирю показались знакомыми.
— О, это не проблема. Пока ваши друзья будут ожидать своего бравого капитана, выпивка за наш счёт.
— Умеете вы уговаривать. Хорошо, дайте мне минуту.
Мужчина быстро переговорил со своими людьми и уселся за стол, где поздоровался с Ворчуном.
— Слушаю вас, господа.
— Первое, хочу уточнить кое-что о вашем корабле. Сколько вы можете перевезти?
— Имеете в виду вес?
— Да, — коротко ответил Джа.
— Тонн пятьдесят легко. Восемьдесят будет сложновато, но возможно. Всё зависит от того, сколько продлится по времени путешествие и какое количество нужно будет брать провизии.
— Ваш корабль в каком состоянии? — тут лицо капитана слегка скривилось.
— Потрепало его немного.
— Это после столкновения с бригом «Скайнет»? Не удивляйтесь вы так. У нас буквально вчера гостил Артур со своими друзьями. Вот он и поведал нам о своих морских приключениях.
— Понятно, — Дориан побарабанил по столу пальцами, отбивая какую-то лишь ему известную мелодию.
— Понимаете, я должен был отправиться дальше, но мой корабль требует ремонта. Сегодня утром мы обнаружили в трюме течи. Так что завтра мою ласточку загонят на стапеля. Сколько это продлится, не могу сказать.
— Ничего страшного, времени у нас полно. Главное — сделать так, чтобы с кораблём не возникло сюрпризов в пути, — мягко проговорил Яго.
— Могу ли я поинтересоваться о цели путешествия и куда именно вы намеревайтесь отправиться?