Острова богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Довольно долго никто из нас не произносит ни слова.

У нас получилось. Мы проплыли на крошечной шлюпке огромное расстояние, и вот мы у цели. Нам пришлось увидеть много смертей, пережить разрушение кораблей, пожар. Всего с половиной дюжины яблок мы добрались до берега Мелласеи.

Я должен торжествовать в душе, но вместо этого размышляю и прихожу к выводу, что происходящее кажется фантастическим. Я и представить себе не мог, что окажусь в порту вражеской страны, Храмы в которой с каждым днем принимают все больше молящихся, чтобы их бог обрел силу и уничтожил мое королевство.

Мы устали, нас мучают голод и жажда, кожа покрыта солью, одежда грязная и рваная. Мы похожи на нищих – сейчас мы такие и есть.

А впереди еще долгий путь.

С трудом взбираемся на деревянный настил, я и Киган идем за Селли, покачиваясь, как два утенка. Первое, что бросается в глаза, – для местного населения война не станет сюрпризом, как, возможно, для многих в Алиноре.

Мы сворачиваем к главному пирсу, когда Селли замедляет шаг недалеко от команды матросов из Бейнхофа, судя по разговору и одежде. Приглядываюсь и вижу, что ее насторожило: вдали появился городской патруль, и он направляется как раз в нашу сторону.

Матросы смотрят на капитана, тот достает из нагрудного кармана бумаги, протягивает руку, показывая патрулю, а они машут в ответ – дают добро. Селли перемещается ближе к матросам, делает вид, что мы с ними, Киган и я следуем ее примеру и опускаем головы, пряча глаза.

Наконец мы оказываемся на портовой площади, где капитан заговаривает со служащими порта о размере сбора, а у нас появляется шанс смешаться с толпой. Только тогда я выдыхаю с облегчением.

На улицах многолюдно, несмотря на темное время суток. В Алиноре сейчас городские маги зажигают фонари на улицах, а здесь огни вспыхивают сами собой, их сотни, они яркие. Жужжат вывески, зазывая, мигает реклама. В этом городе любят все новое, разные изобретения.

Портовая площадь с восточной стороны ограничена морем, на берегу множество кранов, готовых выгружать и загружать товары. Везде снуют служащие, взимающие сбор, – с ними ведут оживленные разговоры, жестикулируя, крича, иногда кидаясь в драку. Даже со стороны понятно, что выигрывают не капитаны прибывших кораблей.

С трех сторон площадь окружена зданиями, узкими, высотой этажа в три. Окна выходят на площадь и кажутся мне похожими на пустые глазницы.

Мне удается разглядеть впереди Храм Макеана, фасад украшают статуи, рельефная каменная кладка черного цвета, что символизирует сон бога игры.

У дверей дежурят две молчаливые зеленые сестры. Они держат чаши для пожертвований, и проходящие мимо люди бросают в них монеты. Несмотря на поздний час, их много, очень много. Мне кажется, дома, у Храма Баррики, я бы столько не насчитал.

– Это контора администрации, – из задумчивости меня выводит голос Селли. Она указывает на небольшое здание, у которого тоже довольно оживленно. – А остальные здания либо тех, кто занимается перевозками, либо гостиницы для моряков, которые могут себе позволить оплатить ночлег в комнате на берегу.

– Мы сможем? – спрашиваю я. Напряжение понемногу спадает, видимо, причина в близости места, где можно укрыться.

– Если продам лодку, – говорит она, оглядывается по сторонам и указывает на место недалеко от высотного крана. – Подождите меня там и опустите головы.

Она исчезает в толпе, и вскоре я уже не вижу ее светлую косу.

Как странно стоять у всех на виду и смотреть, как люди проходят мимо, не обращая на тебя внимания. По непонятной причине меня тянет пойти за Селли. Она ведь разбирается во всем гораздо лучше меня.

Менее чем через десять минут она возвращается. Веснушки отчетливее видны на бледном лице, рот превратился в тонкую линию.