– Ты весь бледный, а так всегда бывает, когда ты приходишь в себя после обморока.
– Потому что меня вырубили! – воскликнул Дьюи и отвернулся от нее.
Роджер схватил Джеймисона за плечо:
– Старик, ты как? Шатаешься, будто моряк на суше.
Джеймисон вымученно кивнул, но его светонить угасала с каждой секундой. Его надо отвести к врачу и как можно скорее.
Дьюи переводил взгляд с меня на него, и в светонить вплелись зеленоватые струйки ревности.
– Почему вы оказались вместе?
– Мы не были вместе. Просто увидели тебя одновременно. – «Он для меня ничего не значит».
Пропустив мимо ушей мою ложь, Джеймисон прислонился головой к стене.
– Может, вызвать полицию?
Последние из зевак поспешно рассеялись. Триста покачала головой:
– У нас даже трупа уже нет. Смотрите.
И верно, под одеждой не осталось ни клочка кожи. Только кости и прах.
Дьюи протянул мне руку:
– Пойдем. Мне надо срочно повидаться с Тревором. А с тебя я глаз не спущу.
Мне хотелось только одного – лечь в кровать и забыть этот кошмар. Или хотя бы поговорить с дядей Вольфом и решить, что делать дальше. Путешественники во времени так легко не сдаются. На его место непременно придет другой. И очень скоро.
Я взяла Дьюи под руку:
– Я тебя не оставлю.
Боковым зрением увидела, как Триста закатила глаза.
– Погоди-ка. – Колетт протянула носовой платок. – У тебя кровь.