«Не думай об этом! Так будет только больнее!» – одернул себя Блэкберн, крепче сжал руль и сосредоточился на дороге. Когда он въехал в Ноксвилл, бензин был уже на исходе. Блэкберн остановил машину возле заправки. На вышедшем из будки мужчине было оливково-зеленое армейское кепи. Заправляя «студебекер», он постоянно косился на лицо Блэкберна и наконец спросил, не был ли тот ранен в Корее. Блэкберн покачал головой и расплатился.
Вскоре дорога пошла в гору, и Блэкберн дал волю своим мыслям. Если надеть пальто и ботинки, все его остальные пожитки влезут в одну большую сумку. Он может прямо сегодня собраться, написать преподобному Ханникату записку и оставить ее в церкви. Утром дойдет до автобусной станции и возьмет билет до Пуласки, а оттуда на такси доедет до фермы. Завтра к этому времени он уже может быть с Наоми и Энни-Мэй.
На вершине Роун-Маунтин земля отступила, словно сдаваясь в плен небу. Блэкберн остановился на обзорной площадке, отмечающей границу штата. Вышел из машины, потянулся. Оставалось проехать еще немного. Было очень тихо. Раздался шелест листьев и тут же затих. Блэкберн подошел к краю. Перед ним раскинулись бесконечные звезды. Они равнодушно взирали на него с каждой стороны. Невозможно было охватить их все одним взглядом.
Глава 34
Когда он проехал мимо магазина и дома Хэмптонов, было уже два часа ночи. Свет горел только в окне Джейкоба. Его родители, заслуживающие худших ночных кошмаров, мирно спали. Блэкберн подумал, как легко мог бы их разбудить и что мог бы им сказать, но вместо этого свернул с дороги и подъехал к дому священника. Он собирался подсунуть ключ от машины под дверь, но на крыльце зажегся свет.
– Надеюсь, тебе удалось решить проблему, – произнес преподобный Ханникат, принимая ключ.
– Нет, сэр. Пока нет.
– Жаль, – отозвался священник. – Если хочешь поговорить о том, что тебя тревожит…
– Благодарю за предложение, но я должен сам во всем разобраться.
Преподобный кивнул.
– Если мне снова понадобится взять вашу машину, когда это можно будет сделать? – спросил Блэкберн.
– Имеешь в виду так надолго?
– Да, сэр.
Священник ненадолго задумался.
– Пожалуй, в понедельник, – наконец решил он. – Хотя это может измениться.
– Понимаю, – кивнул Блэкберн.
– Подвезти тебя до дома?
– Нет, сэр. Сегодня не слишком темно.
Нужно абсолютно точно убедиться, прежде чем действовать дальше. В последний час эта мысль тревожила Блэкберна все сильнее. Возможно, дело было в разбитой голове или в усталости, но ясность мыслей, которую он сохранял в доме Кларка, постепенно таяла. Затем он снова посмотрел с холма на дом Хэмптонов. Вспомнил не только их ложь, но и то, как мистер Хэмптон отметил носком ботинка место будущей могилы Наоми, как миссис Хэмптон сунула ему пять долларов за вырытую яму. В ярости он отправился в сарай за ломиком, брезентом и лопатой. В отличие от прошлой ночи, светила луна, заливая серебристым светом камни и траву. Блэкберн снял вазы с могилы и поставил рядом с фонарем. «Ничего еще не решено, – убеждал он себя. – Потом можно снова засыпать могилу и засеять участок травой
Злость начала постепенно покидать Блэкберна. Он вспомнил слова мистера Кларка о выборе. Но даже тогда, семь часов назад, Блэкберн понимал, что ему пришлось бы постоянно жить в страхе, что все раскроется. Однажды непременно наступит момент, когда Энни-Мэй захочет побывать на могиле отца. Удастся отговорить ее от этого или хотя бы заставить сохранить свое паломничество в тайне? Блэкберн перестал копать и окинул взглядом окружающие его могилы. Здесь его тоже ждало будущее. Потом он вспомнил слова Уилки о том, что случается, когда слишком долго живешь среди мертвецов.