Мисс Моул

22
18
20
22
24
26
28
30

– А вы с ней понежнее, – посоветовал мистер Самсон. – У вас приятный голос, как раз годится позвать кошку. Я бы поймал ее сам, но, боюсь, тогда меня поймает преподобный. Ха-ха! Ну как, изловили? Отлично, давайте ее сюда. Не удивлюсь, если снова заработаю бронхит. Не выходил из дома неделю, но я следил за вами из окна. Скажу так, не много пропустил. Видел, как вы бегаете туда-сюда, всегда такая бодрая, а по воскресеньям отправляетесь в церковь. Что ж, мисс Хитруля, будет минутка, заходите поговорить и посмотреть на моих кошек.

– Вы приглашаете? Может, и зайду, но сейчас мне нужно присмотреть за моей маленькой мисс.

– За той, вечно испуганной? Она должна уже быть в постели, – проворчал мистер Самсон.

– А кстати, почему вы меня так зовете? – поинтересовалась Ханна. – Моя фамилия Моул.

– Дурацкая фамилия [9], – возмутился он. – Я буду звать вас по-своему: мисс Хитруля. Понимаете, в чем штука? Вы хитруля и есть, а если еще не знаете, то скоро узнаете.

– О, я поняла! – воскликнула Ханна и расхохоталась так звонко, что Уилфрид, который, насвистывая, как раз заворачивал к дому по улице, оборвал мелодию и остановился послушать.

Молодой человек нагнал экономку у самой двери и ловко подхватил под руку.

– Что это значит, Мона Лиза? Я слышал звуки веселья и девичий смех. Тайно встречаетесь с нашим безбожным соседом?

– Я ловила его кошку.

– Полезные животные кошки, – одобрил Уилфрид. – И собаки. Полагаю, дядюшки еще нет, а то вы не бегали бы по улице за чужими домашними питомцами. И не пытайтесь делать суровый вид, ничего не выйдет, у вас на лице написаны грезы любви. – Он закрыл дверь и оглядел прихожую, как будто носом почуял неприятности. – Этель дома? – спросил он небрежно.

– Да, – ответила Ханна и бросила на него острый взгляд.

Уилфрид пожал плечами и развел руками.

– Я не виноват, Мона Лиза, – уныло протянул он, но в глазах его плясали смешинки. – Откуда мне было знать, что она пойдет по Принсес-роуд?

– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – отрезала Ханна и зашла в столовую, где на корточках у огня сидела Рут с заострившимся, как крысиная мордочка, личиком.

– Вы бросили меня одну, – горько пожаловалась она. – Неужели нельзя было остаться? Этель могла спуститься сюда и убить меня.

– Не будь смешной. Пойдем ложиться спать.

– Но вы же не знаете, вы не знаете! У нее первый такой приступ с тех пор, как вы появились. Все плохо. Я не могу отправиться в комнату и слушать, как сестра колотит по мебели. Она будет бушевать часами, а мне придется терпеть.

– Вот что мне со всеми вами делать? – грустно произнесла Ханна.

– А ведь у нас был такой счастливый вечер! – не унималась Рут. – Не стоит и начинать быть счастливой. Уж лучше вечно оставаться несчастной.

– А еще лучше быть храброй. Вспомни историю про меня и грабителя!