Блэкберн бросил взгляд на дневное небо – ни облачка. Гроза еще могла собраться, но не раньше вечера, поэтому он приставил лестницу к карнизу крыши, поднял наверх холстину, краску и кисточки и разложил их у основания шпиля. На правом боку после драки в бильярдной остался багровый синяк, но ребра были целы. Блэкберн открыл банки с краской и перемешал содержимое. Прежде чем начать работу, он посмотрел вниз, на букет роз. Тот походил на аляповатое седло, наброшенное поверх могильного холмика, и обе вазы рядом с ним казались неуместными. И все же Джейкоб забыл о значении вчерашнего дня, а сегодня он опять пойдет в общество ветеранов. Возможно, снова будет танцевать с Вероникой. А если нет, они отправятся в кафетерий к Холдеру.
Блэкберн взялся за кисть. Шпиль был высотой два с половиной метра, и дотянуться до кончика удавалось только встав обеими ногами на основание шпиля и держась за него свободной рукой. «Так часто приходится глядеть в ямы, что едва замечаешь мир над головой», – как-то посетовал Уилки. В прошлом всякий раз, устремляя взгляд в небо вдоль сужающегося шпиля, Блэкберн терял равновесие, поэтому теперь, окуная кисть в краску, он смотрел прямо перед собой, пытаясь кистью нащупать кончик шпиля вслепую. Вскоре он уже красил часть на уровне глаз. Здесь шпиль был толще, поэтому приходилось изворачиваться, чтобы захватить противоположную сторону. Солнце пекло изо всех сил, и Блэкберн обливался потом. По шпилю скользнула тень, и птица, краснохвостый сарыч, пролетела так близко, что он разглядел блестящий глаз и темную кайму по краям белых перьев. Сарыч повернул к церкви и взмыл ввысь. Взгляд Блэкберна невольно последовал за ним. Шпиль начал кружиться, словно все вокруг резко перевернулось вверх ногами, собираясь рухнуть в лазурную пустоту. Блэкберн выронил кисть и обеими руками схватился за шпиль. Прошло несколько секунд или даже минут, прежде чем головокружение прекратилось. Блэкберн открыл глаза. Шпиль и колокольня, церковь и земля вокруг нее вновь обрели устойчивость.
Когда руки перестали трястись, Блэкберн подобрал кисть и закончил работу. Кистью поменьше он подкрасил доски, державшие колокол, и саму колокольню. Он уже почти закончил, когда снизу его окликнули по имени.
– Увидел тебя наверху и решил, что тебе не помешает выпить чего-нибудь холодненького, – сказал Джейкоб, подходя по дорожке с парой бутылок лимонада в руках.
– Я еще не закончил, – возразил Блэкберн и отвернулся.
– Могу подождать пару минут, – сказал Джейкоб, присев на ступеньки. – Должен же кто-то подержать лестницу, когда ты будешь спускаться.
– Тут работы не на пару минут.
– Ничего страшного, – махнул рукой Джейкоб и стал ждать, пока Блэкберн закончит работу.
Подержав лестницу, Джейкоб настоял на том, чтобы помочь отнести инструменты в сарай.
– Сейчас схожу за деньгами, – сказал Блэкберн, когда друг протянул ему бутылку лимонада.
– Брось, Блэкберн, – нахмурился Джейкоб. – Понимаю, вчера я вел себя как придурок. Давай посидим и попьем, пока лимонад холодный.
Блэкберн взял бутылку, и они сели. Гант сделал долгий глоток, чувствуя, как прохлада разливается по горлу, и радуясь сладкому послевкусию.
– Думаю, к воскресенью должно стать прохладнее, – заметил Джейкоб. – Я бы хотел снова порыбачить. Думал позвать тебя с собой. Мы давно не ходили на рыбалку. Слишком давно.
Блэкберн только пожал плечами в ответ, но это, похоже, устроило Джейкоба. Они допили лимонад, однако Джейкоб остался сидеть. Он погладил кольцо на левой руке указательным пальцем, посмотрел на него.
– За ужином я спросил у мамы, осталось ли кольцо Наоми у нее на руке. Ведь так полагается, разве нет?
– Думаю, да.
– Оно стоило всего несколько долларов, – пробормотал Джейкоб и посмотрел в сторону кладбища. – Я собирался купить ей красивое кольцо с бриллиантом, когда вернусь из Кореи. В день, когда мы поженились, все происходило в такой спешке… И мы так толком и не смогли наверстать упущенное. – Джейкоб не сводил глаз с кладбища. – Кольцо Наоми, – повторил он. – Я вспомнил о нем, потому что этой ночью мне снилось, будто я снова на той реке. Подо льдом я увидел человека с длинными черными волосами. Сначала я решил, что это мужчина, но потом увидел кольцо и понял, что это Наоми, и она что-то держала в руках… Это был наш ребенок, Блэкберн.
Блэкберн смотрел прямо перед собой и даже не шелохнулся, когда Джейкоб взял пустые бутылки и встал. В листве дуба затрещала одинокая цикада. В ближайшие дни появятся и другие, и их будет так много, что покажется, словно поет каждый лист в лесу.
– Мне придется делать выбор, – вздохнул Джейкоб.
– Какой еще выбор?